Власть королев (Райс) - страница 60

«Завтра», – сказал Радж. «После тренировки».

«И потом каждый день», – добавил Дезмонд. «Мы сделаем из тебя воина».

Они повернули прочь, и Дариус понял, что впервые за всё время у него появилось двое близких друзей. Старших друзей и отличных бойцов. Он снова задумался, почему они им заинтересовались. Из-за того, что он сделал ради Лоти? Или из-за чего-то ещё?

«Дариус!» – гаркнул дед.

Дариус с Дреем, не отступавшим от него ни на шаг, пошли к дверям, где с недовольной гримасой на лице стоял дед. Дариус знал, что дед на него сердит. Он всегда был против того, чтобы Дариус учился драться.

«Ты не должен был им грубить», – сказал Дариус, входя в дом. «Они мои друзья».

«Эти мальчишки не знают цену войны», – проворчал дед. «Они подбивают остальных на бунт. Ты себе представляешь, чем может кончиться восстание? Империя нас уничтожит. Мы все умрём. Все до одного».

Сегодня Дариус, воодушевлённый, был не в настроении мириться со стариковским страхом.

«И что с того?» – спросил он. «Что такого страшного в смерти, если гибнешь в борьбе за жизнь? Ты называешь то, что у нас сейчас, жизнью? Пахать в рабстве дни напролёт? Гнуть спину для Империи?»

Дед Дариуса дал ему сильную пощёчину.

Дариус в шоке отпрянул. Дед никогда его раньше не бил.

«Жизнь священна», – сказал его дед сухо. «Тебе и твоим друзьям только предстоит это понять. Ваши деды, и мои тоже, жертвовали всем, чтобы дать вам жизнь. Они терпели рабство для того, чтобы их дети и внуки жили в безопасности. А ваши необдуманные действия сведут на нет века их труда».

Дариус покраснел. Он хотел поспорить, потому что был не согласен ни с одним из слов деда, но тот отвернулся, взял котёл с супом и пошёл в другой конец комнаты ставить его на огонь. Но кое-что в его речи заставило Дариуса задуматься. Что-то щёлкнуло внутри него, и он почувствовал непреодолимое желание знать.

«Мой отец», – холодно произнёс Дариус. «Расскажи мне о нём».

Его дед застыл, стоя спиной к нему и не выпуская котла из рук.

«Ты и так всё знаешь», – сказал он.

«Я ничего не знаю», – настойчиво возразил Дариус. «Что с ним случилось? Почему он нас бросил?»

Дед Дариуса всё также стоял и молчал. Дариус знал, что тут что-то нечисто.

«Куда он ушёл?» – не отставал Дариус. «Почему ушёл?»

Его дед медленно покачал головой, и обернулся. Он выглядел постаревшим на тысячу лет и очень грустным.

«Он, как и ты, был мятежником», – сказал он надломившимся голосом. «Он не мог этого выносить. Однажды он сбежал, и с тех пор его никто не видел».

Дариус не отрывал взгляда от деда, и впервые в жизни точно знал, что тот лжёт.