Загадка «Пурпурного императора» (Хэнши, Хэнши) - страница 36

— Мне никак не удавалось повидать вас, дорогая, — ответил молодой человек, пожирая взглядом ее сияющее юное личико. — Я буквально осаждал Чейни-Корт, но не осмеливался встретиться со старой драконшей после взбучки, которую она задала мне на прошлой неделе. Полагаю, она в добром здравии? — спросил он слегка непоследовательно.

Леди Маргарет удивленно взглянула на него.

— Да, конечно, тетя здорова. Она хорошо со мной обращается, хотя кажется еще более чудаковатой, чем раньше. Но знаешь, что она говорит, Эдгар? Что мои драгоценности будут для нас хорошим свадебным подарком! Что ты на это скажешь?

— Как? — воскликнул юноша. — Ты имеешь в виду, что укротила ее? Да ты героиня, милая! Я уж гадал, не оторвет ли она твою хорошенькую головку.

— Я и вправду ожидала гневных протестов, когда сказала, что собираюсь за тебя замуж, — покачала головой девушка. — Но тетя ответила, что я могу это сделать… И что я должна получить драгоценности Чейни-Корт.

— Учитывая, что драгоценности и так твоя собственность, хватило же ей наглости такое заявить, — ответствовал сэр Эдгар. — Только пусть меня повесят, если я понимаю, что происходит! Когда я видел ее в последний раз, она обошлась со мной, как с каким-нибудь карманным воришкой.

Леди Маргарет засмеялась с детской непосредственностью.

— Ну, давай просто радоваться тому хорошему, что послали нам небеса, — предложила она. — Пусть тетя оставит старые украшения себе, если захочет, только бы согласилась на нашу свадьбу.

При этих словах голос девушки затих, на щеках ее расцвели дикие розы. Сэр Эдгар, порывистый молодой человек, торопливо огляделся по сторонам, увидел, что площадь практически пуста, и запечатлел на губах любимой поцелуй, о котором мечтал с тех пор, как ее заметил.

— А теперь, — сказал он, когда леди Маргарет, покраснев еще больше, сделала ему выговор за безрассудное поведение, — что вы будете делать дальше?

— Вернусь в отель «Макселл» на Кравен-стрит и приготовлюсь к походу к ужасным старым юристам, — ответила девушка, смеясь. — Тетушка не успокоится, пока драгоценности не окажутся дома.

— Клянусь Юпитером, дорогая Мэг, вы ведь не хотите сказать, что отвезете драгоценности Чейни обратно в тот ветхий притон? — воскликнул сэр Эдгар. — Это безумие!

— Это будет слегка рискованно, — призналась она, — но тетушка ни о чем другом и думать не хочет. А мне все равно, где будут драгоценности, лишь бы она позволила нам встречаться. А теперь мне и вправду нужно идти, Эдгар. Видите, вон показалась Эгги! Это новая тетина служанка, и я вижу, что она злится оттого, что я от нее улизнула. У меня уже нет времени ходить по магазинам, я должна немедленно вернуться в отель.