Загадка ледяного пламени (Хэнши, Хэнши) - страница 72

— Скорее всего, — ответил Нэком. — Так вы думаете, что это сам Боркинс его застрелил?

— Напротив, я ничего такого не думаю, — решительно возразил Клик. — Если моя версия правильна, Боркинс — не убийца Уинна. Сэр Мерритон — более подходящая фигура для подозрений. Тогда возникает вопрос относительно долговой расписки, которую я нашел в кармане убитого. И подписана она Лестером Старком и доктором. Боже, как бы хотел я иметь таких верных друзей!.. Мне сказали, что Старк, Мерритон и коротышка Уэст — закадычные друзья и члены одного клуба.

— Тогда выходит, что Дакра убил этот самый Старк? — продолжал строить догадки суперинтендант. Судя по тому, он готов был ухватиться за любую соломинку, лишь бы выдвинуть правдоподобную версию, которая удовлетворила бы инспектора и позволила бы выдвинуть обвинение.

— Старина Мерритон, похоже завоевал вашу симпатию — впрочем, как и симпатии других. Вы готовы обвинить в убийствах кого угодно, но только не Найджела. Я даже начинаю подозревать вас в предвзятости.

Нэком покраснел.

— Хорошо. Если вы и в самом деле хотите этого, пусть так и будет, — наконец ответил он. — К тому же меня не заботит, что вы думаете. Если бы у меня был сын, то я хотел бы, чтобы он напоминал сэра Найджела. И я должен посадить этого славного молодого человека за преступление, которого он не совершал?..

— Пока нужно не сажать кого-то, а всего лишь провести расследование… — возразил Клик. — Привет! Это ты, Доллопс?

— Да.

— Есть какие-то новости? Ты нашел парня с усами, который хотел прикончить меня? Судя по выражению лица, ты нашел ответ на эту загадку.

Доллопс не спеша подошел поближе к инспектору, поглядывая через плечо, словно ожидал, что из-за угла вот-вот высунется белое, как у мертвеца, лицо Боркинса или сам Дакр Уинн. Наконец он добрался до инспектора Клика и осторожно коснулся руки детектива. А потом, потянувшись, зашептал на ухо боссу:

— Если я не ошибаюсь, кто-то ведь должен был совершить это преступление, — прошептал он драматическим тоном.

Инспектор засмеялся, но выглядел заинтересованным, в то время как Нэком ждал, что же скажет помощник инспектора.

— Этот парень, похоже, не слишком старался, наклеивая усы, — проговорил он, бросив торжествующий взгляд через плечо в направлении двери, и заговорил еще тише. — Двигаясь по следу, я к полдню добрался до Салтсвита, побродил там кругами… Э, нет, вам придется подождать. Не могу так просто сказать, нужно вас «подогреть»…

Тот парень был в одежде моряка, господин Клик, загорелый; ходил, низко надвинув капюшон штормовки. Он и в самом деле выглядел настоящим негодяем. Золотые кольца в ушах, синий свитер и брюки от морской формы. Бакенбарды и борода, больше напоминавшая гнилые морские водоросли. Хорошенький экземплярчик, доложу я вам.