Блэкуэлл бросил на нее взгляд искоса, будто собираясь сообщить дурные вести.
— Боюсь, вам это не понравится… — заговорил он.
— Мне очень многое не нравится в этой истории, — сказала Джейм, глубоко вздохнув. — Наше правительство окончательно прогнило. — Она принужденно улыбнулась. — Уж если они устраивают слежку за частными лицами, значит, дела хуже некуда. Какой-то тип гоняется за мной с той самой минуты, когда мой самолет приземлился в аэропорту. Хорошо еще, они не могли проникнуть за мной в дамский туалет.
— На вашем месте я бы не утверждал этого с такой уверенностью, — мрачным тоном заметил Блэкуэлл.
— Вы серьезно? — спросила Джейм, выпрямляясь и осторожно заглядывая в лицо конгрессмена. — Прошу вас… расскажите, что вам удалось узнать.
— Вам действительно хочется услышать все то, что я смог разнюхать? — спросил Блэкуэлл, помедлив секунду. — Знаете ли, порой лучше не ворошить прошлое.
Джейм решительно помотала головой:
— Нет. Последние девятнадцать лет я провела точно в аду. Вам не понять, что это такое. В один прекрасный день мой отец исчез. Он отвез меня в школу и отправился в одну из этих своих деловых поездок, да так и не вернулся. Разумеется, до меня дошли слухи, будто бы он присвоил огромные суммы, принадлежавшие компании моего дедушки, и начал новую жизнь в Европе, но я ни на минуту не поверила этим сплетням. Отец ни за что не бросил бы меня, будь у него выбор. — На глаза Джейм навернулись слезы. — А потом Кейт сказала мне, что во время войны мой отец участвовал в секретных операциях и получил медаль за помощь французскому Сопротивлению… — У Джейм перехватило дыхание, и она умолкла.
— Это истинная правда, — негромко произнес сенатор.
Сердце Джейм подпрыгнуло.
— У вас есть доказательства?
— Не то чтобы доказательства… Скорее — весьма достоверные данные.
— Так расскажите мне! — потребовала Джейм. — Я должна знать!
— Ваш отец ушел в армию сразу после бомбежки Перл-Харбора, в январе сорок второго года, если не ошибаюсь. Однако он долгое время не принимал участия в боевых действиях. По-видимому, ваш отец был человеком выдающихся интеллектуальных и физических способностей. — Блэкуэлл сделал паузу. — Он завербовался на службу в УСС . Вы слышали о таком?
Джейм кивнула:
— Еще бы. Кажется, это какая-то разведывательная организация, не так ли?
Блэкуэлл вынул из ящика стола простую картонную папку и открыл ее.
— В конце сорок второго года вашего отца отправили во Францию. В течение двух последующих лет он возглавлял группу, связанную с Сопротивлением. Он координировал деятельность французских партизан. Ваш отец в то время был весьма значительной фигурой.