— Но мистер Девероуз, вы не понимаете…
— Я прожил достаточно, чтобы кое-что понимать, поэтому и даю тебе неделю на размышления.
— Боюсь, что ничего не выйдет.
— Не имеет шансов на победу только тот, кто преждевременно сдаётся, — назидательно произнёс хозяин магазина.
— Хорошо, я сделаю так, как вы говорите, но не могу обещать, что после этого мы с ним поладим.
— Твоего желания пойти на взаимный контакт будет достаточно. Это всё, чего я от тебя прошу.
* * *
Комната располагалась на чердаке. Выглядела она очень просто, но достаточно уютно для того, чтобы не чувствовать себя изгоем. Здесь было всё необходимое: деревянная кровать, обеденный стол с двумя стульями, платяной шкаф, раковина и окно с неплохим видом на улицу. Миссис Девероуз вручила Рэю набор постельного белья, полотенце и показала, где находятся туалет и душ.
С работой оказалось несколько сложнее. Как и предупреждал хозяин магазина, Рэю пришлось изрядно попотеть, выгружая из грузовика многочисленные коробки с продуктами. Поначалу он с лёгкостью справлялся с упаковками кетчупа, зелёного горошка, консервированной кукурузы, маринованных грибов, молока и прочей съестной ерунды, но уже через полчаса такой работы заболела спина, а руки потребовали отдыха, отозвавшись ноющей болью. Под конец даже картонные блоки с сигаретами уже казались неподъёмными, словно в них налили свинца, но Рэй упорно продолжал выполнять возложенные на него обязанности.
— Как чувствуешь себя, парень? — поинтересовался мистер Девероуз, когда новый работник покончил с разгрузкой. — Я вижу, тебе пришлось сегодня несладко.
— Я в порядке, — с трудом улыбнулся подросток, хотя даже на это у него едва хватило сил.
— Держи, ты это честно заработал, — протянул деньги пожилой человек.
— Я должен расплатиться с вами за аренду жилья.
— Это твой первый самостоятельный заработок, верно?
— Продажа печенья для школьной благотворительной организации не в счёт? — спросил Рэй.
Мистер Девероуз отрицательно покачал головой.
— Значит, первый.
— Тогда потрать его по своему усмотрению, чтобы он запомнился тебе на всю жизнь. Я, конечно, понимаю, что здесь не та сумма, на которую можно позволить себе что-то выдающееся, но я надеюсь, что ты что-нибудь придумаешь.
— Спасибо за совет, — Рэй отправил деньги в карман.
Едва он вернулся в свой новый дом и опустился на кровать, как тут же провалился в глубокую пропасть беспробудного сна.
* * *
— Привет, ребята! — подсел за столик к Рэю и Холдену Гэйдж. — У меня есть для вас отличная новость!
— Порази меня в самое сердце, — усмехнулся Рэй.