Смертельный рейв (Уиллоу) - страница 287

— Он очень опасен, — предупредил мужчин Дэвид перед неизбежным сном. Будь его воля, в эту ночь он ни за что не сомкнул бы глаз.

— И не с такими имели дело, — произнёс отец, потерявший сына.

Они собирались застать Рэя врасплох, после чего вывести из дома и посадить в машину. О дальнейшей судьбе молодого человека мистер Монморенси выражался весьма туманно. Что-то вроде «Нельзя отнять у человека жизнь и при этом остаться безнаказанным».

Дэвид сходил с ума от волнения, но чем сильнее он сопротивлялся желанию предаться ночному отдыху, тем больше его клонило в сон. В итоге он сдался и провалился в бездну беспамятства.

Его разбудил толчок. Как будто в его голове образовался вакуум, и туда со всей стремительностью ворвался воздух. Окончательно опомнившись, парень сообразил, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Он вышел в коридор и заметил, что на улице по-прежнему ночь. В комнате, где дежурили два мужчины, что-то произошло.

Когда подросток заглянул туда, то обнаружил совсем не то, чего ожидал. Человек с оружием сидел на корточках возле мистера Монморенси, а на полу, раскинувшись в нелепой позе, лежал мёртвый Рэй.

— Парень, у нас проблемы, — сообщил тот самый надёжный человек, которого привёл отец Руди.

— Что случилось? — хотя вопрос не имел смысла, потому что Дэвид и сам прекрасно видел результат ночной засады.

— Этот полез на рожон и получил по заслугам, — указал на Рэя мужчина. — Мистер Монморенси тяжело ранен.

Поначалу подросток подумал, что старший Монморенси сидит на полу в позе раскаивающегося человека, только что разделавшегося с убийцей сына, но теперь увидел, что тот попросту умирает.

— Я увезу их, а ты приберись здесь, — распорядился мужчина с заткнутым за пояс пистолетом. — После нескольких выстрелов соседи, скорее всего, вызвали полицию. — Он осторожно закинул руку спутника себе через плечо и повёл его к припаркованному за домом автомобилю.

Дэвид приблизился к Рэю и внимательно всмотрелся в лицо. Глаза мёртвеца до сих пор оставались открытыми, и даже в темноте подросток различил в них полное отсутствие жизни. Лишь бесконечная пустота.

— Извини, Рэй. Я не хотел, чтобы всё закончилось именно так, — шёпотом проговорил подросток.

— Отойди! — вернулся мужчина. Он перекинул тело через плечо, словно туго набитый мешок, и направился к выходу. — Торопись, скоро сюда нагрянут копы. И запомни, ты нас никогда не видел. Сечёшь?

Парень утвердительно кивнул и бросился за ведром и тряпкой, чтобы смыть все следы крови.

* * *

В дверь постучали. На пороге стояли двое полицейских.

— Добрый вечер! — встретил их испуганный Дэвид. — Что-нибудь случилось?