Смертельный рейв (Уиллоу) - страница 313

— Что это?

— Письмо.

— От кого?

— Тебя это не касается.

— То есть кто-то оклеветал меня, а ты говоришь, что меня это не касается? Дай-ка сюда, — Далтон требовательно протянул раскрытую ладонь, чтобы взглянуть на содержание послания.

— Нет, — решительно возразила жена.

— Карлин, не глупи. Неужели мы будем ссориться из-за чьего-то глупого розыгрыша? — он взялся за край бумаги и с силой потянул на себя, но тут же схлопотал звонкую пощёчину.

— Ты врал мне. Врал всё время! Жаль, что я не послушала Рэя сразу.

— Так это его писанина? — изумлённо ощупал место удара мужчина. — И как же я раньше не догадался? Сопляк снова решил испортить нам жизнь.

— Хватит! Не желаю больше слышать от тебя ни единого слова! Я ухожу!

— Ты совершаешь ошибку.

— Я совершила её в тот день, когда поверила тебе, а не сыну.

— Он хочет нас разлучить, вот и выдумывает разные небылицы.

— Человек, у которого Рэй снимал комнату, сказал, что тот не появлялся уже несколько дней.

— Наверняка опять запил со своими дружками. Это на него так похоже.

— Если с ним что-нибудь случится, виноват в этом будешь только ты! — погрозила указательным пальцем женщина и направилась к выходу.

А потом она остановилась у двери, обернулась и с каким-то новым выражением произнесла:

— Так просто это тебе с рук не сойдёт. Клянусь.

Дэвид

— Молодой человек!

Дэвид даже не сразу сообразил, что обращаются именно к нему.

— Молодой человек, подождите! — из окна дома высунулась та самая женщина, с которой он только что разговаривал.

Подросток поднял голову и вопросительно посмотрел на неё.

— Я совсем забыла! Недавно кто-то прислал письмо на имя Виолет!

В сердце Дэвида вспыхнула новая надежда. Возможно, ему всё-таки удастся выйти на след девушки. Он с удивительной быстротой преодолел несколько лестничных маршей и вновь оказался перед дверью, где совсем недавно рассчитывал на долгожданную встречу.

— Вот, — протянула измятый конверт женщина. — Не думаю, что за ним заглянет ещё кто-нибудь, кроме вас.

— Спасибо, — поблагодарил её парень. Снаружи послание было помечено лишь именем получательницы, без обратного адреса и указания отправителя.

Дверь захлопнулась, а Дэвид вышел на улицу и осторожно распечатал конверт, словно любое неверное движение могло уничтожить хранящийся внутри текст.

«Дарагая Виолет!

Если случилась так што ты читаишь маё письмо значет са мной случилась диствитильно што-та очинь плахое. Знай што я тибя очинь люблю. Я зделал кое што очинь плахое но лишь патаму шта хотел васстанавить справидливость патаму шта фсиленная слишкам непаваротлива штобы васстанавить справидливость».