Тот, кто в озере живёт (Заязочка, Nordost) - страница 56

— А у тебя, значит, кошмаров не будет?

— Не думаю.

Джодок задумчиво поскрёб одним из когтей, венчавших его щупальцеобразные пальцы, прилипший к столешнице огрызок непонятно чего.

— Не боишься, значит? Врёшь. Но держишься хорошо. Ладно. Скучно тут. Будем играть. Условия обычные. Выиграешь — на восходе отпущу вместе с выигрышем. Проиграешь — останешься здесь. Зельевар, говоришь? Зельевар в хозяйстве всегда пригодится.

— Отпустите живыми и здоровыми? — уточнил Снейп.

Джодок посмотрел на него с уважением.

— Ты ещё и не дурак… Своими ногами уйдёте. Всё. Я сказал. Согласен?

* * *

Тайная Комната потрясла всех. Невыразимцы разбрелись по огромному залу. — Здесь совершенно точно кто–то недавно колдовал, — сказал один из них, проверив помещение каким–то странным прибором.

— Тёмная магия? — тут же подобрался командир авроров.

— Определённо нет, — успокоил всех невыразимец.

— Эй, — окликнул всех молодой аврор, — здесь какие–то следы. Смотрите, похоже, что кто–то полз. Или его волокли. Вот здесь кто–то нанёс песка и на нём отчетливо видно. Вот и вот. И следы рук.

Все бросились к нему. На песке отчётливо виднелись отпечатки ладоней и длинная борозда между ними.

— О, смотрите! — Флитвик обнаружил несколько переливающихся чешуек.

— Это какое–то существо из озера, — сказала МакГонагалл, — и оно схватило Гарри. И… и утащило в озеро…

Все замерли. На них словно бы дохнуло холодом. Даже показалось, что в зале стало темнее.

— А это точно следы Поттера? — спросил командир авроров.

Невыразимцы подтащили поближе свою аппаратуру.

— Сейчас проверим.

Несколько авроров, страхуя друг друга, шагнули в туннель.

— Он ведёт в озеро, — отчитался один из них спустя некоторое время. — Следы тянутся до самой воды. Получается, что Поттер там.

— Но ведь русалка сказала… — пробормотал Дамблдор.

— Да что там ваша русалка! — махнул рукой командир авроров. — Могла и соврать. Или парня похитили позже.

— Гарри… Где же ты, Гарри… — рыдал Хагрид.

— Значит, всё–таки озеро, — повторил начальник авроров, — Так, тащите сюда этого Малфоя. Командование операцией я беру на себя.

* * *

Поняв, что чудовище предлагает Снейпу сделать ставкой в игре собственную свободу, Гермиона замерла. Потом медленно расцепила пальцы, выпуская тёплую чёрную ткань, и опустила руки. Конечно, профессор не согласится. И она не имела никакого права его удерживать. Кто она такая? Одна из сотен студенток… Грязнокровка… Невыносимая всезнайка… По её лицу всё ещё текли слёзы, но теперь Гермиона не издавала ни звука. Она шагнула было назад, как вдруг Снейп сделал быстрое движение, и его мантия обрушилась на Гермиону, накрывая с головой. От неожиданности Гермиона упала на колени.