— Он побежал туда! — воскликнул Джордж, указывая вымышленное направление бегства воображаемого преступника.
— Ещё кто-нибудь видел его? — обратился к подтянувшимся прохожим один из полицейских.
Зеваки лишь пожимали плечами и не могли сказать ничего определённого.
— Сэр, вы видели лицо преступника? — спросил у Джорджа коп.
— Я точно не помню, — заикаясь, ответил мужчина. — Стекло разбилось так внезапно, что я едва успел отскочить в сторону.
— Вы хотите сказать, что злоумышленник разбил его изнутри? — удивился полицейский.
— Кажется, да. Я пришёл сюда, чтобы узнать, выполнен ли мой заказ, как вдруг в меня полетели осколки, а он выскочил на улицу и со всех ног припустил на соседнюю улицу.
— Странно, зачем ему понадобилось делать столько шума, если он смог войти внутрь, не потревожив охранную систему, — напарник полицейского, задававшего вопросы Джорджу Сиборну, внимательно осмотрел осколки витрины.
— Не знаю, — сказал Джордж.
— А вы уверены, что этот человек разбил стекло изнутри? — теперь полицейский заглянул в мастерскую через образовавшееся в витрине отверстие. — Осколки говорят совершенно об обратном: окно выбили снаружи.
— Я испугался, — извиняющимся тоном пробормотал мужчина. — Всё произошло неожиданно.
— То есть вы хотите сказать, что не можете точно утверждать, где находился злоумышленник до того, как разбил стекло? — нахмурился первый полицейский, когда его напарник скрылся в мастерской.
— Когда я поднял голову, он уже убегал. Мне хотелось бы убедиться в том, что этот человек не украл мои картины, которые я привёз в мастерскую, — попросил Джордж Сиборн. — Вы позволите мне взглянуть на них?
— Подождите, сейчас мой напарник проверит, не остался ли кто-нибудь внутри. Возможно, стекло разбили с целью отвлечь внимание.
— Чисто! — вернулся второй полицейский.
— А мои картины? — Джордж выглядел встревоженным. — Вы видели мои картины?
— Простите, сэр, но я не знаю, как именно выглядят ваши картины, — передёрнул плечами коп.
— Женщина, спускающаяся с холма, — произнёс мужчина.
— Ах, эта… — полицейский слегка понизил голос. — Можете успокоиться, обе картины на месте.
"Первую Лэнс Виджен, наверное, уже перевёз в другое место", — пронеслось в голове Джорджа.
— Знаете, в этой женщине есть нечто особенное, — снова заговорил полицейский.
— Вот как? — Джордж почувствовал, как по спине пробежал холод. — Что же в ней особенного?
— Она смотрела на меня так, будто… — коп осёкся.
— Как же она на вас смотрела?
— Будто хотела проникнуть в мои мысли, — нашёлся с ответом человек в форме.
— Да, она любит проникать в чужие мысли, — вполголоса заметил Джордж, но полицейский его не расслышал.