Волчица и пряности. Том 16. Солнечная монета. Книга 2 из 2. (Хасэкура) - страница 24

– Да. В случае если я не сумею их переубедить, то не буду возражать, если вы заберете запретную книгу обратно силой. Если же она утратит свою необходимость, я верну вам ее втайне.

– !..

При словах Хильде у Хоро перехватило дыхание.

– Благодарю тебя, – ответил Лоуренс.

Останется запретная книга в компании Дива или нет, имело огромное значение для Хоро с ее чувством вины.

Это обещание стоило тысячи золотых монет.

– Итак, осталось отправиться в Киссен и заполучить книгу.

– Книготорговец хитер и осторожен, а кроме того, обладает сильным чувством долга, – заметил Лоуренс. – Для тех, кто одалживает деньги, этот характер – хуже некуда.

Хильде решительно кивнул.

Его красные глаза отнюдь не были глазами глупца, который, попав в тяжелое положение, может лишь просить других о помощи.

– Обращаться к бумагам – слишком окольный путь. Мне нужно быстрое решение и быстрые действия. В любом случае у нас мало времени. Сейчас в компании Дива две противоборствующие стороны все еще спорят. Однако некоторые из землевладельцев, поставивших очень многое, буквально одержимы – они ведут себя так, как будто под угрозой все их состояние.

– Ты хочешь сказать, что они могут взять власть в свои руки мгновенно?

– Да. Каким бы абсурдным это ни казалось, но они великолепно умеют получать то, что им нужно.

Отцы убивают сыновей, сыновья убивают отцов. Родня разведенных жен и сыновья-бастарды захватывают троны. И как бы аморально ни вели себя эти люди, не боящиеся никаких богов, они горделиво заявляют о своей правоте.

Силой захватить власть в торговой компании для них все равно что утренняя пробежка.

– У меня есть товарищ-птица. Его крылья быстры, но… нести он может не больше, чем та котомка.

Значит, этот товарищ и выкрал котомку Коула. Нередко бывает, что, когда ешь в открытом поле, птицы налетают и крадут еду. Произошедшее с Коулом – практически то же самое.

– Поэтому я попросил бы отправиться туда достопочтенную госпожу Хоро.

При этих словах Хильде впервые за все время посмотрел Хоро в глаза.

Хоро, сидящая на кровати свесив ноги, тихонько вздохнула.

– Я нужна взамен птицы?

– В определенном смысле.

Даже если человеческий облик для существа неродной, это вовсе не значит, что на самом деле оно громадное и сильное. Это относилось к Хильде, сидящему сейчас перед Лоуренсом и Хоро; это относилось и к птице, старательно выполняющей поручения Хильде.

– Я не прочь. Кроме того, неплохо иногда пробежаться в своем истинном обличье, – сказала Хоро и встала с кровати.

Хильде опустил и поднял голову, словно принимая точку зрения надежного товарища.