Дороже жизни (Мортинсен) - страница 20

- А я очень голоден.

Она с подозрением покосилась на него. Внешне он был полностью поглощен тортом, но в его словах явно крылся иной смысл. Вот потому-то она и здесь. Филипп решил поразвлечься немного.

А она-то предположила, что он хотел помочь ей устроиться по приезде, поэтому и был так внимателен к ней. Что ж, еще одно разочарование.

- Ладно, ты пока ешь, - устало сказала она. - А я позвоню Джеймсу. Где телефон?

- Погоди. Зачем упускать шанс? Тебе ведь надо где-то остановиться?

Тон был теплым и располагающим, а она устала до чертиков, ноги просто отказывались служить ей, и она вновь уселась в кресло. В конце концов, его игры она знает, и они для нее не опасны.

- Разумеется, надо, но я предпочту номер с клопами и крысами, нежели твое любовное гнездышко.

- Никогда в жизни этот дом не был любовным гнездышком. Это просто один из четырех домов моей усадьбы. Дом для гостей, если угодно.

Она не поверила. Слишком дорогой чайный сервиз. Слишком шикарные шторы на окнах. На этой кухне хочется прожить остаток жизни. В нишах терракотовые фигурки. Тщательно подобранная мебель в комнатах. Изысканные ковры. Для гостей, как же!

- Ну и где гости?

- Дом только что достроили, еще даже не отделали до конца.

- Ну да, а чай и остатки торта принесли для полноты картины.

- Дизайнер тут прожил несколько дней.

- Ага. Блондинка, длинные ноги, красавица.

- В яблочко. А почему тебя это так беспокоит, Сандра?

- Пусть это беспокоит твою жену. Она была зла на себя и на него. Бабник! Ловелас с неотразимой внешностью. Каким был, таким и остался. И ее дочь в его руках!

- Мою бывшую жену, - мягко поправил он.

- О, я не знала.

Сандра пыталась разглядеть его истинные чувства, но лицо Филиппа было непроницаемым. Сама она слишком хорошо помнила свой собственный брак и те сложности, которые то и дело возникали вокруг него.

- Извини, Филипп, я...

- Я не хочу об этом говорить. Неожиданно ей захотелось его утешить. Он казался.., беззащитным. Это он-то? Нет, этому чувству нельзя поддаваться. Филипп опасен. И вдвойне опасен оттого, что неотразимо обаятелен.

- Я не могу бросить Джеймса на произвол судьбы. Он так много для меня делает...

- Не так уж и много.

- Мне надо позвонить ему и сказать, где я нахожусь.

- Послушай, это просто смешно. До города двадцать минут, но тебе здесь будет гораздо удобнее. Это мое поместье. Видишь оливковую рощу? С другой ее стороны стоит мой дом.

Сердце Сандры забилось быстрее. Что бы это значило? Если он позволяет и даже настаивает, чтобы она находилась так близко от его дома, не значит ли это, что он позволит ей увидеться с Джолли? Или это очередная злая шутка, нечто из разряда "видит око, да зуб неймет"? Она с подозрением взглянула на него.