- Каких же животных, милая?
- Цыплятов.
- Цыплят. И еще индюшек, козочек, овечек и гусей. - В голосе Филиппа звучала неподдельная нежность. - Пойдем, Сандра. Мы тебе все покажем. Джолли приберегла это от своего завтрака.
Малышка сжимала в кулачке большой кусок хлеба. Филипп повторил свои слова по-гречески, и она энергично закивала, тряся золотистыми кудряшками, из которых немедленно выпали все заколки. Сандра протянула к ней руки.
- Позволь, я помогу...
Но девочка увернулась от нее, спряталась за ногу Филиппа и недоверчиво глядела на Сандру немного исподлобья.
Еще слишком рано. Она просто не привыкла. Сандра знала, что это так, но обида и боль все равно терзали ее сердце.
- Дай-ка мне заколку, Сандра. Филипп поставил на землю свой пакет с хлебом, нагнулся к девочке, собрал ее волосики вместе и мгновенно закрутил их в аккуратный хвостик, что свидетельствовало о большой практике в этом сложном деле. Девочка в ответ одарила его абсолютно солнечной улыбкой.
Через минуту они отправились в путь. Джолли ехала верхом на Филиппе, ухитряясь еще и подпрыгивать у него на плечах.
- За птицами ухаживает специальный человек, так вот он сообщил, что у индюшек вылупились птенцы. Я решил, что Джолли захочется на них взглянуть.
Они шли среди виноградников и цветов, Джолли болтала ногами и использовала голову Филиппа в качестве походного барабана. Наконец он подхватил ее и поставил на землю.
- Вот и они.
- Цыпляты...
Джолли в полном восторге ринулась в самую гущу перепуганных индюшат, производя среди них эффект маленькой бомбы. Сандра улыбнулась.
- Вся в меня. Такт и аккуратность.., как слоник в посудной лавке. Филипп улыбнулся в ответ. - Всего лишь здоровый энтузиазм. Смеясь, Филипп поймал Джолли за руку и стал показывать ей, как правильно кормить индюшат - сначала кидать крошки дальше, а постепенно все ближе и ближе, чтобы птенцы успели привыкнуть. Вскоре пара самых отчаянных птенцов уже толкалась у ножек девочки.
- Привет, цыпляты...
- Цыплята!
- Я и говорю, цыпляты.
- Стой, не двигайся, малышка, будь очень осторожна.
Девочка превратилась в маленькую статую, шевелились только ее пальчики, крошащие хлеб.
Филипп с улыбкой протянул Сандре кусок хлеба. Он прекрасен, подумала она, он прекрасен и добр к моей девочке. Она пыталась понять греческую речь, когда они с Джолли сыпали зерно птицам и кормили остальных зверей в загоне.
Что-то привлекло ее внимание, что-то белое около клумбы.
- Глядите-ка, я нашла яйцо! Сандра осторожно положила находку в чумазую ладошку своей дочери. Девочка в восхищении уставилась на яйцо.