Расстояние от входа до алтаря в соборе составляет около 70 метров. Медленно отец и дочь продвигаются к цели своего путешествия. Возле алтаря их встречает Чарльз. Всем раздают буклет с распорядком церемонии и словами церковных гимнов. Диане буклет не дают — она стоит с огромным букетом, и ее игнорируют. Все начинают петь гимн, и она пытается подглядывать в листок к отцу. Оплошность замечают, букет забирает девочка. Правда, бумажки Диане все равно не дают, и она продолжает петь, подсматривая слова в буклете отца.
Когда пара произносит слова клятвы, Чарльз нервничает, но говорит четко и довольно громко. Диану же еле слышно. Повторяя за священником фразы, она даже путает последовательность имен жениха и вместо «Чарльз Филипп» произносит «Филипп Чарльз». Затем обрученных усаживают на приготовленные места, с трудом расправляя у невесты фату и шлейф, и для них начинает петь хор мальчиков, играть орган, а после слово берет спикер палаты общин. Диана сидит, низко склонив голову и даже чуть покачиваясь. Королева-мать замечает состояние невесты и посматривает на нее внимательно: уже побывав свидетельницей ее срывов, королева-мать беспокоится за состояние Дианы.
Больше часа проходит после того, как Диана вошла в собор, и они с Чарльзом наконец покидают это место. За ними следуют члены королевской семьи и семья Спенсер. Отец Дианы уже с трудом держится на ногах. Его поддерживает бывшая жена Френсис. Развод в подобных делах не играет никакой роли — места мачехе здесь не нашлось. Замыкает шествие бабушка Дианы — Рут Фермой. На улице пару встречает ликующая толпа. Родственники остаются стоять на пороге собора (видна разница между Спенсерами и членами королевской семьи: Спенсеры все высокие и статные в отличие от низеньких Виндзоров). Открытый экипаж с новобрачными едет в сторону дворца. На этот раз шлейф уложили куда быстрее — экипаж довольно-таки просторный. Но Диана, усаживаясь, все же нервничала и помогала засовывать гигантский отрез материи. Чарльз принял посильное участие в размещении шлейфа, расправив его внутри экипажа и положив на колени жене свадебный букет (тоже изрядных размеров).
«С нами ехал огромный шлейф», — шутила потом Диана. Она верно вспомнила и плохое самочувствие отца, и помятый шлейф, который долго расправляли у входа в собор. Она точно описала свое состояние: «плохо помню происходившее», «в ушах стоял рев толпы», «у меня в памяти остались смутные воспоминания». Фразы о том, что она неожиданно превратилась из девочки в уверенную в себе красотку, не имели под собой ни малейших оснований — стоит лишь посмотреть на растерянное лицо под фатой, услышать тихий, дрожащий голосок, повторяющий слова брачных клятв… Ложку дегтя добавила уже упоминавшаяся ранее женщина-астролог. С ней Диана поделилась несколько иными мыслями: во-первых, день свадьбы она назвала худшим в жизни. Не поспоришь, на ее месте мало кто чувствовал бы прилив небывалого вдохновения. Но ничего иного от королевской церемонии в соборе Святого Павла ведь и не стоило ожидать, особенно если учитывать предшествовавшие ей многочасовые репетиции.