Забвение (Шелдон) - страница 62

— Не волнуйся, — уверенно сказал он. — У нас будет уйма времени узнать друг друга. — Клейтон понятия не имел, хотел ли он этого раньше, но какая разница? Главное, что сейчас он ни за что не согласится расстаться с ней.

— Откуда ты знаешь? — спросила она, без усилий читая его мысли, как уже бывало не раз. — Когда к тебе вернется память, ты будешь думать иначе.

Он провел рукой по ее животу.

— Хоуп, если тебя это интересует, я никуда не собираюсь уезжать.

— Из-за ребенка?

— Да, конечно. И из-за тебя тоже. Из-за вас обоих.

Клейтон не мог понять, что было в ее глазах. Облегчение? Печаль? Трудно сказать. Она, как назло, молчала. А ему так многое надо узнать.

— Милая, что у тебя со слухом?

— Мы… никогда не обсуждали эту тему.

Он провел пальцем по ее щеке.

— Извини, я понимаю, тебе трудно говорить об этом. — Хоуп вспыхнула, и ему так захотелось утешить ее. — Не надо, тебе нечего стыдиться. Это просто часть тебя, вот и все.

Она отвела взгляд от губ Клейтона и заглянула ему в глаза, словно проверяя правдивость его слов.

— Некоторых это раздражает, — медленно сказала она. — У меня хриплый голос. Неестественный. Безобразный…

— Вовсе нет. Сказать такое мог только полный идиот.

— Ты скоро скажешь то же самое.

Хоуп попыталась отвернуться, но Клейтон силой удержал ее и терпеливо ждал, когда она посмотрит на него. Кончиком большого пальца он погладил ее полную нижнюю губу. Губы Хоуп раскрылись, и он едва не застонал от жгучего желания прильнуть к этому нежному рту.

— Я спрашивал не для того, чтобы причинить тебе боль. Просто мне нужно быть уверенным, что я не был полным ослом. Если бы ты слышала лучше, это ничего не изменило бы. Только больно думать, что ты страдаешь. Ты совершенно глухая?

— Лишь на левое ухо, — покраснев, призналась она. — Правое наполовину слышит.

— Так ты слышишь лишь четверть того, что все остальные?

— На самом деле это вовсе не так страшно. Если я не огорчаюсь и не расстраиваюсь, то слышу нормально. Но стоит устать или поволноваться…

— А как же ты общаешься с пациентами?

— У меня есть специальное оборудование. Все мои звуковые приборы снабжены усилителями. Это не слишком затрудняет мне жизнь, если не считать…

Продолжения не требовалось. Клейтон все понимал и так. Если не считать случаев, когда она сталкивалась со злыми людьми.

— Наверное, в детстве тебе приходилось туго.

Она пожала плечами. Этот ответ был достаточно красноречивым. Маленькая девочка без матери, жившая с властным и маниакально заботливым отцом, державшим ее вдали от жизни. У Клейтона заныло сердце.

— Рассказывай, Хоуп.