Аберфорт (Шеллина) - страница 41

— Об этом раньше нужно было думать, — Олег взялся за дверную ручку. — Например, не верить сыну на слово о какой-то непонятной магии, а все узнать самому. Что касается репутации, то Меропе развод уже ничем не повредит. Ей, как оказалось, падать дальше некуда.

— И все же я настаиваю…

— Я поговорю с кузиной. Разумеется, нам нужно будет еще раз встретиться, теперь в ее присутствии. Возможно, вам удастся ее уговорить. Если хотите повысить свои шансы, — добавил Олег неохотно, — не отсылайте пока сына в Америку. Меропа почему-то до сих пор относится к нему с определенной нежностью.

Олег вышел на улицу и с минуту стоял на крыльце, вдыхая морозный воздух. Уже начинало смеркаться. Наконец он пошел быстрым шагом по подъездной аллее к воротам поместья.

Отойдя от дома подальше, он огляделся по сторонам, убедился, что вокруг никого нет, и аппарировал в «Кабанью голову».

Первой, кого он заметил, оказавшись в своей комнате, была Меропа, укачивающая на руках Энтони.

— Что ты здесь делаешь? — Олег снял пальто и повернулся к ней.

— Вас жду, — просто ответила Меропа, не поднимая глаз.

— Зачем?

— Вы так быстро ушли… Я испугалась.

— Почему ты не внизу?

— Мы закрылись, вот я и поднялась сюда.

— Закрылись? Вы в своем уме? Сейчас еще даже не вечер.

— У нас приготовленная еда кончилась, — тихо проговорила Меропа. — Мы снова откроемся через час, когда Штефан все приготовит. Да и полностью мы не закрывались. Те, кто успел заказы получить, сидят в зале и едят, а деньги Штефан обещал сам собрать. Просто новые посетители войти пока не могут. Штефан специальные чары на дверь наложил.

— Я с ума с вами сойду, — Олег потер лоб. — Вчерашние булки все продали?

— Давно уже. Штефан сказал, что сейчас специально будет их делать и сушить.

— Понятно. Ты не хочешь узнать, где я был?

— Хочу. Но вы сами расскажете, если нужно. А если это были ваши личные дела, — Олегу показалось, что Меропа сделала небольшой акцент на «личных делах», — то вы все равно мне не скажете.

— Я был в гостях у твоего мужа и свекра, — Меропа ойкнула и с ужасом посмотрела на Олега. — Да не дергайся, все нормально. Твой свекор оказался викторианской закваски, когда потери лица боялись больше, чем смерти. Он предлагает тебе вместе с Энтони вернуться в его дом, на правах его снохи.

— Я… я не знаю. А как же мои занятия магией?

— Тебе придется выбирать, — Олег сел рядом с Меропой на кровать. — Я практически убедил их, что все, что ты рассказывала Тому про колдовство — это плод его больного воображения. Так что если хочешь прожить вместе с любимым долго и счастливо, придется забыть о том, что ты ведьма.