— Здесь нет креплений, — деловито заметил Чантер. — По крайней мере таких, которые было бы видно. На дне есть тонкий стык, но его не подцепить. Самым логичным местом было бы то, где пузырь прилегает к корпусу, но он кажется почти… — Его голос дрогнул, прежде чем он договорил: — Почти органическим.
Я опустил на капсулу глаза. Черный блестящий панцирь продолжался и там, где начинался пузырь. Словно одно плавно переходило в другое. Жуть.
— Так что? — спросил коммандер Леонски, проведя пальцами по коротким седеющим волосам.
— Будем вскрывать, — ответил Чантер.
Док вскинул брови.
— Вскрывать?
— А почему нет? — удивился Чантер.
Док стал считать причины, загибая пальцы.
— Потому что мы не знаем, как это на нем отразится. Мы не знаем, как эта штуковина поддерживает в нем жизнь. Не знаем, не впадет ли он в шоковое состояние, если мы его оттуда вырежем… Вдруг его поразит током? Мы ни хрена не знаем!
— Поэтому и делаем это здесь, — отозвался Чантер, — а не в техотделе.
— Это может убить его, — сказал Док.
Чантер пожал узкими плечами.
— Вот и проверим, рано или поздно все равно придется, — отрезал коммандер Леонски, и все было решено.
Наверное, это было бы смешно, если бы речь не шла о чьей-то жизни.
Коммандер Леонски и другие офицеры вышли, и Док замкнул за ними дверь. Мы вчетвером стали ждать, пока включится стерилизатор воздуха.
— Док, — позвал я, наблюдая за тем, как капитан Лок и лейтенант Вагнер натягивают свои оранжевые защитные костюмы, — какого черта я здесь делаю?
Док открыл шкаф и вытащил еще один костюм.
— Ты здесь на случай, если он выживет, Брэйди.
— Что?
Док блеснул потемневшими от никотина зубами.
— Ты, Гаррет, неплохо ухаживаешь за больными, и ты из β-14, как и он.
— Это большой район, Док, — сказал я, нахмурившись, когда он сунул костюм мне.
В β-14 проживало шесть миллионов людей, и нас точно нельзя было назвать равными. Но Док просто хотел, чтобы Камерон Раштон услышал знакомый акцент, если выживет, а сиделка из меня и правда неплохая.
Я натянул костюм поверх формы и проверил защелки. Док перепроверил их еще раз.
Я не представлял, что именно должен буду делать, но мне хотелось увидеть, выживет ли Камерон Раштон — по правде говоря, я не знал, как объяснить, почему не могу подождать снаружи, как все остальные, но мне всегда нравилось быть по возможности полезным.
Поэтому, держась за спинами врачей, я стал выкладывать инструменты на тележку.
— Пульс есть? — спросил Док — его голос из-за шлема звучал приглушенно.
Лейтенант Вагнер прижал к пузырю стотескоп.
— Чтоб я знал.
Я не слышал, что сказал капитан Лок, но он потянулся за скальпелем и приставил его к оболочке. На мгновение все мы замерли. А потом Лок надавил на лезвие, и все полетело к чертям.