— Крышу починить? — спросила Джанин, легко сложив два и два.
Парень просиял.
— А то как же! Мистер Кромби велел проверить кирпичную кладку возле окна, не отсырел ли раствор.
Все посмотрели наверх, туда, куда он указывал пальцем. Потемневший раствор вокруг некоторых кирпичей явно был сырым.
Парень обрел уверенность в себе и даже стал как будто повыше ростом.
— Откуда я мог знать, что вы там? Я приставил лестницу, только забрался, и тут увидел эту леди, — он кивнул на Мередит. — Я перепугался до полусмерти, ведь в доме никого не должно было быть, чуть с лестницы не свалился.
— Извини, Кевин, — сказала Мередит. — Я и сама испугалась.
Кевин пропустил мимо ушей ее извинения и уставился на Винни, которую, видимо, считал здесь главной.
— Мистер Кромби велел мне проверить.
— Да, Кевин, ты говорил.
— А я не проверил.
— Ничего, Кевин, можешь проверить сейчас.
— Нельзя пугать людей, когда они стоят на лестницах, — продолжал Кевин. — Что бы сказал Эрни, если бы я упал оттуда и сломал ногу или что-нибудь еще?
Высказавшись, Кевин отошел от них. Мередит подумала, что сломанные зубы, вероятно, результат такого падения. Она смотрела, как он быстро и ловко, в общем-то, профессионально добрался до окна, при этом руками он хватался не за перекладины, а за боковины лестницы.
Джанин сказала:
— Если хотите купить дом, не беспокойтесь, сами видите: и я, и мистер Кромби, и Эрни Берри заботимся о нем.
Все заверили ее в том, что они это понимают.
— Мистер Кромби занимается всеми строительными и ремонтными работами в поселке, цены вполне приемлемые, — продолжала Джанин. — Эрни делает все, о чем его просят, а я… я могла бы и дальше управляться с хозяйством в доме.
— Хорошо, мы это учтем, — ответила Мередит, испытывая легкое чувство вины. Потеря постоянного обитателя и хозяина в Грачином гнезде сказывалась на экономике деревни. Джанин осталась без работы, Эрни со своим парнем, а также Кромби, хоть и не обанкротились, но все же потеряли какую-то часть своих постоянных доходов.
Макби пробормотал что-то насчет сада и отправился бродить среди кустов. Мередит поспешила за ним, прежде чем Джанин успела начать обсуждение условий работы.
Она смотрела, как он разглядывает растения, ковыряет ногой сухую землю. Наконец, он остановился перед замшелой статуей женщины в драпировке.
— Чудесное место, жаль, что его забросили, — мечтательно произнес он.
Мередит снова ощутила беспокойство, на этот раз более сильное.
— Да, но… дом слишком большой.
Алан что-то пробормотал и пошел дальше. Они вышли к огороду, по-хозяйски окруженному забором из красного кирпича. На дальней стороне была калитка с аркой, Макби открыл ее, и они оказались на лугу.