– Не видит в тебе способностей к переводу, – огорченно сказал папа, – однако твоя слава художника-комиксиста дошла до молодого человека, который руководит Школой альтернативного рисунка. Этот молодой человек – ее бывший выпускник.
– Ее знакомый руководит ШАРом? – потрясенно спросила я.
Тысячу раз мы с друзьями-мангаками обсуждали на форуме, как здорово было бы хоть разок попасть в этот ШАР. Но просто так, с улицы, туда не берут, нужна рекомендация, а где ее взять? И я даже не ожидала, что рекомендация может поступить от Анны Семеновны.
– Да, – сказал папа, – и руководитель ШАРа хочет пригласить тебя на семинар.
– Ой, – сказала я, – сейчас в обморок упаду.
– Школа находится в Подмосковье. Но этот руководитель сегодня туда поедет и…
Я сорвалась с места и бросилась папе на шею.
– Папуля! Ты разрешишь?
– Если бы инициатива исходила от кого-то другого, а не от Анны Семеновны, я бы не позволил. Но тут…
– Я тебя обожаю!
– Только к этому руководителю я отвезу тебя сам.
– Спасибо! Мамуля, ты слышала?
– Две минуты, – проговорила мама, подскакивая.
– Какое счастье, – пробормотала я, снова усаживаясь на место.
В кармане пикнул мой мобильник. Эсэмэска от Зета.
«Ну как тебе? Жду у МГУ через час».
Вот тут я и правда чуть не хлопнулась в обморок от удивления. Так это все устроил Зет? Маг-йог – и руководитель Школы альтернативного рисунка вдобавок?
«На байке поедем?» – написала я.
«Обязательно», – ответил он.
Как же я счастлива! Однако папа моего счастья не разделял. Сидел грустный у окна, смотрел в одну точку. Даже о йогуртах забыл. Нет, не могу я радоваться жизни, когда папа так огорчен.
– Папочка…
Я взяла его за руку.
– Это я виноват, – пробормотал он, – слишком давил на тебя с этим переводом. Вот он тебе и опротивел.
– Папочка, он мне давно опротивел, пойми же.
– Как ты будешь жить, когда вырастешь? На что?
– Пап, я еще не выросла. Будут бить, будем плакать.
– Что за поколение? – вздохнул папа. – Яйца курицу учат.
– И курица яйца учит, – возразила я, – кстати, я изменила свое отношение к английскому. И понимаю, что нужно его знать. И уметь переводить…
Лицо у папы посветлело. Он накрыл мою руку своей.
– В любом случае я буду им заниматься, обещаю, – сказала я, вдруг подумав, что переводить-то можно что-то интересное.
Комиксы, например!
– Сгорело! – вдруг закричала мама. – Я задумалась, и она сгорела.
Мы втроем подпрыгнули и принялись вытаскивать клубничное чудо из духовки. Снизу оно действительно подгорело. И по краям тоже. А внутри мама даже не тыкала спичкой. Значит, вполне могло остаться сырым.
Однако я все-таки взяла лопатку, отрезала себе кусочек пирога прямо в форме. Вынула его. Чуть не уронила, потому что обожгла пальцы. Подула. А потом откусила и проговорила: