Английская портниха (Чэмберлен) - страница 142

Улыбнувшись Аде, клиентка встала и одернула платье. У нее была хорошая фигура, стройная, гибкая, и симпатичное лицо цвета персика. Платье из искусственного шелка с защипами на лифе и на бедрах.

— Все время топорщится, — клиентка разгладила юбку, — и прилипает.

Ада не поняла, к кому дама обращается. Ее приятельница пудрилась, отвернувшись к окну. Платье и впрямь сидело плохо, слишком тесное на бедрах и слишком широкое в груди. Взяв сумочку и перчатки, клиентка направилась в дамскую комнату. Официанткам запрещалось туда входить. Убедившись, что никто на нее не смотрит, Ада последовала за клиенткой.

— Простите, что вмешиваюсь, мадам, но все дело в складках. Они заужены.

Женщина с удивлением уставилась на Аду.

— А вы, конечно, мигом смекнули? — саркастическим тоном ответила она. Эта подавальщица не слишком ли много на себя берет?

— Да, смекнула. Поперечный защип, он натягивает ткань. Его нужно слегка припустить, сделать посвободнее.

— Вы разве портниха? — В голосе насмешка, но дама явно заинтересовалась.

Ада сдвинула каблуки, расправила плечи.

— Именно так. И хорошая портниха. (Клиентка посмотрела на часы.) Здесь я работаю из-за денег, — добавила Ада. Клиентка явно спешила, боясь опоздать на поезд, что отходил в 3.10 от Чаринг-Кросс, или на поезд в подземке, и тогда придется долго ждать следующего. — Хочу открыть свое дело.

Дама уже натягивала перчатки:

— Вы можете это исправить?

— Сперва я должна посмотреть, получится ли расставить швы. Надо совсем немного, по четверти дюйма с каждой стороны. Платье станет посвободнее.

— Я его почти не ношу, — сказала клиентка. — Но не выбрасывать же? Принесу вам его на следующей неделе. — Она положила полпенни в блюдце на раковине: — Что я теряю?


Ее звали Попли, миссис Попли. В следующий понедельник она принесла платье. Ада вывернула его наизнанку, разглядела внимательно. «Мастерица», что его сшила, ничего не смыслила в тканях, и даже прямая строчка ей не давалась. Защипы получились неровные, швы налезали друг на друга.

— Оставляйте, — сказала Ада. — Верну через неделю.


Спустя неделю миссис Попли померила платье в дамской комнате.

— Превосходно, — объявила она, возвратившись к своему столику с платьем, упакованным в бумагу. — У вас есть визитка?

— Нет. — Визитка? Даже у миссис Б. не было визиток. — Но вы всегда можете застать меня здесь.

— А примерки?

Ада постаралась не выказать своей радости.

— Я дам вам мой адрес. Тут совсем близко. Обговорим условия. — Ей очень нравилось это слово, «условия». — По четвергам я работаю полдня.

Миссис Попли вынула записную книжку, изящную, обтянутую кожей: