Одинокая звезда (Чиаверини) - страница 119

Спустя неделю, которая показалась мне самой короткой в моей жизни, Джеймс, Ричард и Гарольд уехали от нас. Их направили в Тихий океан воевать с японцами. Примерно в это же время я обнаружила, что беременна.

* * *

Парад закончился, площадь снова наполнилась людьми, в концертной раковине заиграл оркестр. Какое–то время миссис Компсон, Сара и Мэтт слушали музыку и молчали. Потом старая леди встала со скамьи.

— Кажется, я готова посмотреть на квилт–шоу. Вы как, согласны? — Она невесело улыбнулась. — Может быть, я получу какой–нибудь диплом, а то и парочку.

Сара кивнула, а Мэтт попытался изобразить улыбку. Они пошли по следам недавнего парада к кампусу.

Глава 21

У входа в библиотеку две женщины взяли с трио плату за вход и предложили программки. Сара только тут вспомнила про голосование «Выбор зрителей» и огорчилась, потому что они безнадежно опоздали.

— Пойдемте, пойдемте, — торопила миссис Компсон. — Иначе мы все прозеваем!

Галерея библиотеки была полна восторженных фанатов квилтинга, молодых и пожилых. На стендах, которые Сара помогала накануне собирать, теперь висели яркие одеяла. Зрители разглядывали поочередно каждый квилт, читали в программке имена мастериц и информацию об их работе. Члены гильдии в белых перчатках ходили возле стендов и по просьбе собравшихся заворачивали край квилта, чтобы желающие посмотрели изнанку.

Миссис Комптон знала так много об узорах, элементах дизайна и технике сборки, что Саре и Мэтту казалось, будто они совершают экскурсию по музею с опытным экскурсоводом. Часто Сара замечала, что и другие зрители прислушивались к словам миссис Компсон, ее анализу образцов и согласно кивали.

Сара с радостью обнаружила, что понимает, как построен незнакомый ей блок. Она видела, что благодаря незначительным вариациям цвета и контраста самый обычный квилт начинал сверкать и что в некоторых работах традиционные элементы использовались как отправная точка для подлинных инноваций. Шоу вскоре превратилось в головокружительно прекрасную, восхитительную демонстрацию расцветок и узоров; Сара открыла для себя столько новых возможностей и одновременно с огорчением почувствовала, что ее собственные блоки не шли ни в какое сравнение с выставленными квилтами.

— Я никогда не сумею сшить вот так, — пробормотала она, разглядывая особенно впечатляющую вариацию «Дрезденского орнамента», где в круглые блоки были вшиты «спицы», все более яркие по мере удаления от центра. По краям шел составленный из кусочков бордюр, похожий на витую ленту. Стежки были такие крошечные, что даже не верилось, как это возможно.