На следующий день Эндрю уехал, и мы больше никогда не виделись. Я помахала ему на прощание и вернулась в дом, полная решимости не рассказывать Клаудии и Агнес о том, что узнала. Но полной уверенности у меня не было. Может, все–таки я должна сказать Клаудии? Захочет ли она знать такое о будущем муже? Тут я вспомнила ее слова, произнесенные на веранде в тот ужасный день. «Слава богу! — повторяла она. — Слава богу! Слава богу!» При воспоминании об этом на глаза навернулись злые слезы. Нет, Клаудия предпочтет ничего не знать. Агнес же слишком нежная, чтобы знать правду.
Я нашла их в швейной комнате, они хихикали, будто школьницы. Агнес стояла на табурете, а Клаудия закалывала подол надетого на ней платья.
Веселье оборвалось, когда я вошла.
— Тебе… тебе нравится, Сильвия? — спросила Агнес с нервной улыбкой и приподняла платье. — Это наряд подружки невесты. Я буду в нем на свадьбе Клаудии.
Сестра толкнула ее локтем и покраснела.
Я вытаращила глаза.
— Но я думала… ведь ты уже просила меня…
Клаудия тряхнула головой.
— Я передумала. В конце концов, ты почти не помогала мне готовиться к свадьбе. Ты всегда слишком занята. Тебе вообще безразлично, как пройдет свадьба. А вот Агнес очень помогает.
Агнес соскочила с табурета.
— Перестаньте. Пожалуйста. Я не хочу слушать! — Она выбежала из комнаты.
Клаудия бросила на пол портновский метр и сердито сверкнула глазами.
— Гляди, что ты наделала. Ведь ее нельзя оставлять одну, верно?
— Что ты говоришь? — возмутилась я. — Ты просила меня быть подружкой невесты, а теперь все переиграла за моей спиной. Клаудия, я твоя сестра.
— Теперь она тоже наша сестра, — отрезала Клаудия. — Ты можешь хотя бы раз в жизни отбросить свой эгоизм? Господи, Сильвия, ведь она потеряла мужа.
Во мне забурлил гнев.
— Ты что, забыла? Я тоже потеряла мужа! И брата, и дочку, и папу. И знаешь, кто виноват в этом? — Тут правда, которую я еще недавно не хотела никому говорить, сорвалась с уст. — Твой трусливый жених! Из–за него погибли Джеймс и Ричард!
— Как можно винить его за это? Гарольд не виноват, что не сумел открыть люк.
— Что? Да он даже не пытался. Не знаю, что он наболтал тебе, Клаудия. Он не вылез из танка. Эндрю был там. Он все мне рассказал!
— Ты просто ревнуешь, потому что мой муж вернулся с войны, а твой нет. Ты всегда плохо относилась ко мне, всегда…
— Ему не место в нашей семье! — закричала я. — Ты не выйдешь за него! Сейчас я глава семьи Бергстромов, и я запрещаю тебе!
— Ты запрещаешь? — Голос Клаудии звучал холодно, а лицо побелело от гнева. — Ты не можешь ничего запрещать. Гарольд рисковал жизнью, спасая Ричарда. Как ты смеешь… как ты смеешь говорить так о нем. Он имеет право стать членом семьи Бергстромов.