— Дело не в этом. Я точно не собираюсь привлекать чужие деньги на то, что могу позволить себе сама. — Она вздохнула. — Дело в другом. Кажется, ты не подумала о том, как трудно мне будет заботиться о таком количестве народу. Я не могу все время бегать вверх и вниз по лестницам на каждый чих постояльцев.
— Пожалуй, я понимаю вас.
— Конечно, тут есть только один выход. Тебе придется переехать сюда, и тогда ты сама будешь заниматься гостями.
— Переехать сюда? В особняк Элм — Крик? — удивленно спросила Сара.
— Я могу посмотреть, цел ли еще в саду театр, если ты предпочитаешь жить в нем. Разумеется, я рассчитываю, что ты привезешь с собой Мэттью. Да, я не вижу другого выхода из этой проблемы, кроме твоего переезда. Пожалуй, это мое условие, на котором я буду настаивать, так что если ты не хочешь жить…
Сара засмеялась и подняла кверху руки.
— Вам не надо меня уговаривать. Я в восторге от вашего предложения.
— Тогда хорошо. Но тебе нужно посоветоваться с Мэттью, прежде чем паковать вещи.
— У меня тоже есть особое условие.
Миссис Компсон подняла брови.
— Ну вот, началась торговля?
— Вы можете назвать это так. Условие таково: проведите сюда телефон, чтобы наши клиенты могли легко к нам обращаться. — Сара потерла руки, сморщившиеся от воды. — И еще поставьте посудомоечную машину.
— Значит, два условия вместо одного. Ладно. Я согласна. А теперь у меня есть одно требование. — Она испытующе посмотрела на Сару. — Возможно, оно вам не понравится.
— Говорите.
— Я не знаю причины твоего конфликта с матерью, но ты должна обещать мне, что поговоришь с ней и приложишь все силы, чтобы исчерпать его. Не будь такой упрямой дурочкой, вроде меня, не позволяй тлеть в душе старым обидам, дорожи своими близкими.
— Вы просто не понимаете, как это будет трудно.
— Я и не говорю, что понимаю, но могу догадываться. Я не жду чудес. Все, что прошу — чтобы ты училась на моих ошибках и сделала попытку к примирению.
Сара набрала полную грудь воздуха и медленно его выдохнула.
— Ладно. Если это одно из ваших условий, то я попробую. Я не могу обещать, что из этого что–нибудь выйдет, но я попробую, миссис Компсон.
— Меня это устраивает. А раз мы собираемся стать партнерами, я настаиваю, чтобы ты звала меня Сильвией. Больше никакой миссис Компсон там, миссис Компсон тут. Не надо обращаться ко мне так официально.
В какой–то момент Сара подумала, что миссис Компсон шутит.
— Но ведь вы сами сказали, чтобы я называла вас миссис Компсон. Помните?
— Я не говорила ничего подобного.
— Нет, говорили, в первый день, когда мы встретились.