Гарри Поттер и испорченный ребёнок (Роулинг) - страница 38

СКОРПИУС: Роза?! А ты что здесь делаешь?

ГЕРМИОНА-ПОДРОСТОК: Кто такая Роза? И куда делся твой акцент?

АЛЬБУС (с ужасным акцентом): Пгости, Гегмиона, он тебя кое с кем дгугим спутал.

ГЕРМИОНА-ПОДРОСТОК: Откуда ты знаешь, как меня зовут?

ЛЮДО БЭГМЕН: А теперь не отвлекаемся и смотрим, как с Шведским Короткорылом встречается наш первый Защитник — СЕДРИК ДИГГОРИ!

ГЕРМИОНА-ПОДРОСТОК отвлекается на рёв дракона, и АЛЬБУС вытаскивает палочку.

Седрик Диггори выходит на сцену. Похоже, он готов к испытанию. Чуть напуган, но готов. Уклоняется от дракона… ещё раз уклоняется… и ныряет в укрытие! Одни девушки падают в счастливый обморок, другие дружно вопят: не попортите нашего Диггори, мистер Дракон!

Во взгляде СКОРПИУСА озабоченность.

СКОРПИУС: Альбус, у нас проблема: Маховик времени весь трясётся!

Маховик времени беспрерывно тикает, и в этом тиканье ощущается явная опасность.

ЛЮДО БЭГМЕН: Седрик поворачивает влево, затем ныряет вправо, держа палочку наизготовку — что же этот юный храбрый красавчик достанет из рукава на этот раз?..

АЛЬБУС (протягивая перед собой палочку): Разоружармус!

Палочка СЕДРИКА влетает в руку АЛЬБУСА.

ЛЮДО БЭГМЕН: Но что это?! Тёмная магия или что–то совсем другое? Его палочка летит прочь — Седрик Диггори Разоружён!

СКОРПИУС: Альбус, по–моему, с Маховиком времени что–то не так…

Маховик времени начинает тикать громче.

ЛЮДО БЭГМЕН: Для Диггера всё пошло наперекосяк: этот этап он, пожалуй, провалил. Как он будет выступать дальше — уже неважно.

СКОРПИУС хватается за АЛЬБУСА.

Тиканье становится всё громче, в какой–то момент яркий свет затопляет всё вокруг — и время возвращается на прежнюю отметку, волоча за собой кричащего от боли АЛЬБУСА.

СКОРПИУС: Альбус! Тебе больно? Альбус, ты…

АЛЬБУС: Что случилось?

СКОРПИУС: Наверное, есть какой–то предел — у Маховика времени должен быть какой–то временной предел…

АЛЬБУС: Думаешь, у нас получилось? Думаешь, мы всё изменили?

Внезапно на сцену выбегают со всех сторон ГАРРИ, РОН (с боковым пробором в волосах и в гораздо более консервативной, чем обычно, одежде), ДЖИННИ и ДРАКО. СКОРПИУС смотрит на них и незаметно прячет Маховик времени в карман. АЛЬБУС безучастно разглядывает окружающих — боль терзает его немилосердно.

РОН: А я говорил тебе! Я говорил, что видел их!

СКОРПИУС: По–моему, как раз сейчас это и выяснится.

АЛЬБУС: Привет, пап. Что–то случилось?

ГАРРИ неверяще глядит на сына.

ГАРРИ: Да. Можно сказать и так.

АЛЬБУС в изнеможении валится на пол. ГАРРИ и ДЖИННИ бросаются к нему.

АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА ВОСЬМАЯ

ХОГВАРТС, БОЛЬНИЧНОЕ КРЫЛО

АЛЬБУС спит на больничной койке, встревоженный ГАРРИ сидит рядом с ним. Над ними — портрет человека с добрым озабоченным лицом. ГАРРИ трёт глаза, встаёт и начинает ходить по палате, потягиваясь, чтобы размять спину.