Снежный перевал (Керимзаде) - страница 30

Снова открылась дверь, и в комнату, давясь от смеха, вошли Халил и Ширали.

— Свояченица, что это такое? Я застаю тебя с мужчиной?!

— Конечно, это твои проделки, Халил. Только ты мог одеть женщину в мужское платье. — Она уже узнала в этом испугавшем ее незнакомце Новрасту.

Халил пошутил о женской неверности и коварстве, затем взял Ширали под руку и вышел из комнаты.

— Скажи, пожалуйста, — спросил он, когда они оказались на веранде. — Что нового? Не обижают вас?

— Пока меня не трогали. Пропала мать комсомольца Бейляра. Ищут, ищут, нигде не могут найти.

Небо светлело, выхватывая из мрака вершины заснеженных гор. В домах гасли желтые огоньки, и сразу же темнели окна. Крестьяне выгоняли скот. В соседнем дворе рубили дрова.

— Мне надо сделать распоряжение по дому, — сказал Ширали. Халил понял, что тот хочет зарезать в их честь барана, и задержал его:

— Ты никуда не пойдешь. Мы сейчас едем.

— Халил, в мой дом приехал такой человек, как Абасгулубек. Разве я могу отпустить его, пока он не отведает хлеба-соли.

— Подожди. Выслушай сначала. Мы едем к Кербалай Исмаилу. На обратном пути снова заедем к тебе.

— Почему вы туда едете? Вам что — смерти захотелось?

Халил, как мог, успокоил свояка.

— Мы оставляем у тебя жену Имана, — сказал он на прощанье. — Главное, чтобы ни одна душа не знала о том, что она прячется здесь. Учти, Гамло всюду ищет ее.


***


Кербалай Исмаил съел чихиртму, вытер об усы жир с пальцев. У юной служанки, которая наклонилась, убирая тарелки, в вырезе платья виднелись белые груди. Кербалай Исмаил несколько раз махнул четками и сказал про себя: «Проклятье тебе, шайтан». Но глаз от выреза отвести не мог, несмотря на то, что позвал на помощь всю свою благочестивость. Не сдержавшись, он протянул руку к ней. Женщина была склонна к близости. Кербалай обнял ее, привлек к себе. Но в тот момент, когда она подняла глаза, что-то в ее лице неприятно поразило его, и он оттолкнул женщину.

— Я изрежу тебя на куски и брошу собакам, шлюха. Веди себя прилично. Если еще раз ступишь сюда ногой, считай себя мертвой.

Женщина застегнула ворот платья, закрыла платком красное от стыда и испуга лицо и, собрав со стола, вышла.

«Когда у человека власть, его силой хотят направить по дурному пути», — думал Кербалай, когда служанка ушла. Он стал перебирать четки. Отшлифованные камешки выскальзывали из-под пальцев, словно рыбы.

Удача, рассуждал Кербалай, подобна этим камням. Трудно удержать ее в руках. Но пока ему везет, он постарается сохранить свободу и власть.

Вошел Гамло. Глаза его были налиты кровью. Кербалай спросил о причине его гнева.