Оливия Торвуд была жива!
И Касс не знал, благодарить ли за это светлого Всевидящего или проклинать темного Эреба.
— Ваше Высочество, — капитан Дрокк спрыгнул с лошади, услужливо протягивая узду дель Орэну. — Мы поймаем посягнувшего на вашу жизнь. Это дело чести!
Касс мрачно ухмыльнулся, заметив заплывающий отеком глаз главы королевских Гончих, потом, осмыслив по его выражению лица, что сам выглядит не лучше, зло выругался, коснувшись пальцами разбитой кровоточащей губы.
— Посягнувшую, — бросил он в бледное лицо капитана. — Вас уделала девчонка! Что встали? Приказывайте немедленно оцепить город. Задерживать всех женщин с короткими светлыми волосами. И запомните: тому, кто тронет ее хоть пальцем, отрублю эти пальцы собственноручно, а вам — голову.
Герцог легко запрыгнул в седло и, смерив Гончего уничижительно-презрительным взглядом, поднял лошадь на дыбы и резко сорвался с места, стремительно направляясь в ту сторону, куда помчалась мятежная беглянка.
Гилмор Дрокк трясущейся рукой вытянул из-за пазухи амулет призыва, активируя икту. Алый пульсирующий знак тревоги сигнальным маяком вспыхнул над городом, и капитану, не знавшему доселе страха, он показался зловещим предзнаменованием собственной кончины, кровавой петлей повисшей в ясном небе Хеликкии: Черный Ястреб не бросал слов на ветер — головы можно было лишиться быстро и практически безболезненно.
* * *
Кассель остановился посреди улицы, заметив неторопливо трусившего в его сторону Мрака. Спрыгнув на землю, он негромко свистнул, и жеребец, крутанув хвостом, ускорил шаг, а затем, добравшись до хозяина, резво встряхнулся, радостно ткнувшись мордой ему в грудь.
— Изменник, — потрепав его за гриву, сердито буркнул дель Орэн. Конь тихо заржал и, не мигая, уставился на него влажными, черными, как ночь, глазами.
— Ладно, спасибо, что не сбросил, — не выдержав пристального взгляда животного, пошел на попятную Касс. — Но лучше б ты не дал ей уйти. Кстати, куда она побежала? Покажешь? — Мрак отрицательно мотнул головой, раздраженно ударив по брусчатке копытом. — Так, значит? — вызверился дель Орэн. — Ты не верный конь, ты озабоченный кобель, — герцог запрыгнул в седло и привычно протянул руку к сумке с мечом. — А, что б тебя… Где мой Аргалеон?! — рявкнул Касс, начиная догадываться, кто увел древний священный клинок его рода. — Ну, попадешься ты мне!
Касс пытался успокоиться и утихомирить бушевавший внутри него гнев, но получалось из рук вон плохо. Мысли темнее грозовых туч проносились в голове мужчины, он проклинал Магрида, из-за прихоти которого так крепко влип, и себя за то, что позволил ему собой манипулировать.