Звездный час любви (Колтер) - страница 36

Дни стояли жаркие, и Энжи намеревалась готовить на десерт холодный кофе мокко. По правде сказать, это входило в ее план сделать Джефферсона счастливым. Однако очевидно, осчастливить его – дело непростое. Следовало признать, что она поставила перед собой невыполнимую задачу. Да и то, если считать, что осчастливить кого-то означает просто дать ему кофе мокко в жаркий день.

Глава 8

– Мороженое можно считать не самым необходимым, – неохотно отступая, признала Энжи.

– Хорошо. – Джефферсон с преувеличенной решимостью вычеркнул его из списка. – Даже если бы я покупал мороженое, ни за что не взял бы шоколадное.

– А какое?

О человеке можно сказать довольно много, если знать, какое мороженое он любит. Джефферсон бросил на нее такой взгляд, будто вопрос относился к разряду глубоко личных, вроде того, какую форму трусов он предпочитает.

– Знаете, я предложил привезти кое-что из города, потому что у меня свои причины туда поехать. Но такой список! Чтобы это купить, надо блуждать по магазинам несколько часов. И все кончится тем, что вам придется послать на поиски сенбернара с бочонком бренди, прикрепленным к ошейнику. Бренди. – Джефферсон, прищурившись, заглянул в список и вычеркнул что-то еще. Энжи не сомневалась, что это кулинарный шерри. – Ненавижу ходить по магазинам.

– Это объясняет мороженое буррито на завтрак.

– Вот именно. Я останавливаюсь у магазина, захожу в отдел замороженных продуктов, нагружаю тележку и ухожу. На это уходит сорок три секунды.

– Ладно. Если вы такой большой фанат отдела заморозки, то должны, по крайней мере, хорошо знать, где лежит мороженое. – После этого ей надо было бы уйти, и все. Но она не уходила. – Почему вам не нравится ходить по магазинам?

– Эти люди знают меня с шестилетнего возраста. И имеют отвратительную привычку разводить ажиотаж при моем появлении. Вы не первая, кто считает, что я неправильно питаюсь. Все эти болтуны только и ждут, чтобы сунуть нос в мою тележку.

«Не все, – полагала Энжи. – Только женщины». Энслоу маленький городок, и с большой вероятностью Джефферсон считался здесь самым завидным женихом. И одновременно самым несчастным. Она отчетливо представляла, как они кудахчут вокруг него в супермаркете. И взяла себе на заметку. Не кудахтать. Не разводить ажиотаж. Он прав. Она ему не мать.

– Есть только один выход.

Энжи затаила дыхание. Что он сделает? Выбросит список в мусорную корзину или вообще предпочтет от нее избавиться?

Джефферсон нашел вариант, который даже не приходил ей в голову.

– Вам придется поехать и купить все самой. – Ее обрадовал такой неожиданный поворот событий. – Вы отправитесь в супермаркет, а я займусь своими делами.