Звездный час любви (Колтер) - страница 60

– Пойдемте со мной. – Словно он не видел, что она уже идет за ним по пятам, как приклеенная. – В сарае может найтись еще что-нибудь полезное.

Энжи вышла с ним на улицу. Остановилась на минуту, с жадностью глотая свежий утренний воздух, вслушиваясь в пение птиц и сердитое цоканье бурундуков.

У двери сарая Джефферсон остановился и посмотрел на нее.

– Что еще вас беспокоит? Сюда он за вами не придет. А если придет, будет иметь дело со мной. И знаете что? Ему со мной не справиться.

Да, глядя на Джефферсона, Энжи чувствовала, что это правда. Понимала, почему, услышав ужасное ругательство, которое он произнес, не возмутилась, а лишь почувствовала себя уверенней. Просто в каждом слоге ей слышалось другое.

Джефферсон Стоун положил бы жизнь, чтобы защитить ее. И, хотя Энжи утратила то чудесное ощущение бесстрашия, с которым жила последние несколько дней, что-то внутри немного успокоилось.

– Она здесь. – Он распахнул дверь в сарай.

Энжи увидела красные ручки тележки, выглядывавшие из-за триммера, мешки с семенами газонной травы и еще кучи каких-то коробок. Невольно пришло в голову, что способ освободить от мебели гостиную, который она предложила, более удачен, чем его, но ничего не сказала. Джефферсон поднял первую коробку, и она потянулась, чтобы взять ее. Их руки соприкоснулись. Он накрыл ее руки своими и слегка сжал их. Казалось, он хотел поделиться своей силой, пока к ней не вернется ее собственная.

Глава 12

Поставив на пол первую коробку, Энжи действительно почувствовала себя сильней. Джефферсон передал ей следующую. В конце концов, ему удалось вытащить и выкатить тележку из сарая. Пока он отряхивался от пыли, Энжи осмотрела тележку.

– Она вся в паутине. Нам надо ее…

Уголком глаза она заметила, что Джефферсон буквально отскочил назад.

– Что случилось?

– Я не люблю пауков, – признался он.

– Вы шутите!

Он скорчил гримасу, и она поняла, что он не шутит. Во всяком случае, не совсем.

– Для того кто не желает, чтобы его считали рыцарем в сверкающих доспехах, очень смело войти в сарай, если он боится пауков.

– Не припоминаю, чтобы я употребил слово «бояться».

– Каждый из нас чего-то боится.

Джефферсон не принял ее деликатности.

– Я их не боюсь. Просто не люблю.

– Смотрите! Вон один ползет по ручке. Какой огромный.

– Не прикасайтесь к нему!

Не обращая на него внимания, Энжи позволила пауку заползти ей на руку.

– Сбросьте его.

– Он такой милый. Посмотрите. – Она протянула руку.

Джефферсон отступил. Она шагнула вперед. Он нахмурился. Она засмеялась и сделала еще шаг вперед. Он подался назад, потом повернулся кругом и скрылся за деревьями. Энжи громко расхохоталась и бросилась за ним вдогонку. Джефферсон, возмущенно крича, бежал между деревьями и перепрыгивал через поваленные стволы. Она следовала за ним по пятам, задыхаясь от смеха.