Непокорная красотка (Ли) - страница 135

– У тебя не осталось ничего такого, чем бы ты могла со мной торговаться.

Сердце Джиллиан замерло в груди, когда она поняла, что он собирается делать. В первый раз с тех пор, как она очнулась, ей пришло в голову, что Стивен может не успеть к ней на помощь. Буллард сделал шаг вперед, по пути прихватив бутылку джина, а она сжалась и поползла назад, упираясь руками в смятую постель.

И тут ее пальцы нащупали что-то тонкое и острое.

Женская шпилька!

Она не знала, принадлежала ли она ей самой или, возможно, еще какой-то несчастной жертве, но в любом случае Джиллиан была бесконечно благодарна этому факту. Хоть это было и нелегко, но она не сомневалась, что при достаточном количестве времени ей все равно рано или поздно удастся открыть замок на своих кандалах.

Проблема как раз состояла в том, чтобы найти это время.

Человек, которого Том назвал Буллардом, залпом выпил полбутылки джина. Джиллиан, наблюдая за ним, видела, как во время этого занятия на его шее, заросшей седеющими волосами, гуляет вверх и вниз большой кадык. Мужчина был уже наполовину пьян и явно собирался до конца вечера еще больше усугубить свое состояние.

Это хорошо. Ей и прежде приходилось иметь дело с пьяными – в основном это были ее отец и его закадычные друзья. Сначала нужно было завоевать у этого бандита определенный авторитет. Напомнить ему строгую важную даму, чтобы он начал трепетать перед ней. Но для этого ей понадобилось бы, по крайней мере, сесть, а с такой головной болью, да еще и после выпитого джина, она вовсе не была уверена, что в состоянии сделать это.

Буллард поставил бутылку и двинулся к ней; судя по его самодовольному лицу, он думал, что идет к ней развязной походкой привлекательного мужчины. Джиллиан почувствовала, как к горлу подступает тошнота. Она сделала глубокий вдох и немного отползла, попутно сунув в замочную скважину кандалов свою шпильку.

Голову пронзила острая боль, и мир вокруг нее зашатался. Накатывавшиеся волнами головокружение и жар попеременно сменялись ознобом и приступами слабости. А Буллард тем временем продолжал приближаться.

– Меня сейчас вырвет, – выдохнула она.

Это остановило его – на некоторое время, по крайней мере. Взглянув на ее лицо, он отвернулся, взял с пола стоявшее там ведро и поставил перед ней. Она почувствовала, как ее желудок возмущенно сжался, а затем в едином порыве едва не вывернулся наизнанку. Она старалась продлить эту агонию тела, делая вид, что отдыхает, судорожно хватая ртом воздух, а сама тем временем прятала кандалы в юбку, чтобы скрыть свою работу над замком.