Холодное сердце, горячие поцелуи (Даркинс) - страница 63

Надежность и забота – это хорошо, но мысль о том, что вчерашняя страсть, вспыхнувшая между ними, уступила место чему-то более спокойному, тоже не радовала. Все это прекрасно после чего-то более острого и жгучего.

Майя тоже изменилась. Раньше она не смогла бы сидеть и ждать, что кто-то приготовит ей поесть. Прибежала бы на кухню и настояла, что сделает все сама. Ночью она уверяла себя в том, что Уилл больше никогда не поцелует ее, потому что не способен решиться на отношения, о которых мечтает она. Но наступил новый день, и он остался здесь ради нее. Да, она видела темные тени в его глазах, печаль на лице, но он здесь. Не сбежал, не отстранился от нее ни телом, ни душой.

Может быть, Уилл на самом деле способен на большее. Но это еще не значит, что хочет этого. Или хочет этого с ней.

Глава 8

Майя забралась в постель, зевнула и, утонув в подушках, закрыла глаза. Ее тело расслабилось, обмякло. Казалось, под легким летним одеялом она тает, растекаясь по матрасу. Теперь ее чувствительность к свету вернулась в норму, и она отдернула шторы. Но она была слишком сонной, чтобы наслаждаться видом. Мигрени лишали сил, хотя она привыкла справляться с ними сама, и делала это так долго, что не представляла, как может быть по-другому. В дверях появился Уилл с подносом, огляделся, куда бы его поставить. Вариантов было немного. Эту спальню агент по недвижимости описал как «миниатюрную», но даже такое определение делало ей честь. Комната напоминала обувную коробку. Открыв кулинарные курсы, Майя выбрала для себя самую маленькую комнатку, оставив более просторные спальни для гостей, которые ей платили. Она убрала с прикроватного столика пару журналов, и Уилл, поставив туда поднос, с неловким видом встал рядом.

– О… – Майя немного подвинулась, освобождая место на кровати. Посмотрела на него и вдруг смутилась. – Здесь нет другого места.

«Это всего лишь предложение присесть, – подумала она. – Он не может подумать ничего другого». Едва ли Уилл усмотрит в ее словах скрытый смысл, она сама не уверена в том, что он есть. Разве что пригласить его в свою постель?

Уилл с несколько скованным видом сел рядом с ней и потянулся к подносу. Подал Майе чай с подгоревшими тостами и улыбнулся, будто предлагал настоящее пиршество.

Она улыбнулась в ответ. Возможно, это и впрямь пиршество, ведь после утренних неприятностей едва ли можно было съесть что-нибудь другое. Новое ощущение, что о ней заботятся, придавало всему этому трогательную прелесть и дополнительный блеск. Она вдруг почувствовала, как легко принимать его помощь. Его улыбка говорила, что чувство собственной нужности притягивает, а не отталкивает. Уилл наблюдал, как Майя жует тост.