Сладостный вызов (Бингхем) - страница 127

Брэм привстал в стременах, пытаясь разглядеть этого человека. Конечно, было темно, и на нем был накинут плащ с капюшоном, но Брэм все же узнал в нем актера, с которым познакомился в театре. Двойник генерала Паттерсона сошел на землю, опираясь о массивную трость с серебряным набалдашником так, словно он был инвалидом. Он окинул взглядом солдат и двинулся в их сторону.

Брэм еле сдерживался, чтобы, подъехав к Кейси, не сбить его с лошади не прижать к земле и не заставить признаться во всем. В этот момент Паттерсон заговорил:

— Кажется, вы те самые ребята, которых наняли в качестве моих телохранителей?

Брэм смотрел на еле шевелящиеся губы Паттерсона.

— Вы очень добры к старику и бывшему солдату. Я даже не ожидал. — Он достал из кармана пенсне и уставился в темноту сквозь стекла. — Могу я узнать их имена?

Шеффилд вопросительно посмотрел на Брэма, и тот поспешил ответить.

— Конечно. Это мои помощники. Джим Кейси, Элия Джеймс, Делберт Эриксон и Генри Уилкинс.

Паттерсон кивнул в сторону каждого. Ну, покажи себя, Кейси. Давай, пока еще никто не ранен.

— Я верю, что мои… пожелания будут выполнены в обмен на информацию.

— Да, сэр, — согласился Шеффилд.

Брэм надеялся, что вид золота должен разволновать Кейси, поэтому он обратился прямо к нему:

— Покажи генералу, что внутри того высокого сундука, Кейси.

Это был первый раз, когда Кейси вдруг как-то отреагировал. Его губы дрогнули, но он спешился и подошел к повозке. Заглянув внутрь, он отпер сундук и поднял крышку. Крякнув, он подвинул сундук ближе к выходу, чтобы было видно его драгоценное содержимое.

Паттерсон кивнул, и Кейси, задвинув сундук на прежнее место и закрыв его, спрыгнул на землю.

Черт возьми! Почему он не действует? Почему не покажет, что он — тот самый человек, который собирается украсть золото?

В этот момент Паттерсон решил подойти поближе к повозке, чтобы как следует разглядеть свое богатство. Вдруг Кейси, подбежав к нему, схватил генерала за руку, заставляя его остановиться.

— Я надеюсь, что у вас при себе ценные документы, которые вы должны были привезти?

— Кейси! — вмешался Уилкинс.

— Черт побери, парни. Разве мы не должны все проверить, чтобы он нас не надул? Иначе…

Он выхватил из кармана револьвер и навел его на Паттерсона.

— Иначе терять нечего. Во всяком случае мне.

Прежде чем Брэм опомнился, прозвучали выстрелы. Шеффилд упал с лошади, его шея была в крови. Следующим был Джеймс, выпавший из повозки, пуля попала ему в живот. Затем Эриксон, убитый прямо в грудь, и Уилкинс, красивый юный блондин, убитый выстрелом в лицо.