— Пивком иногда балуюсь, — пожал плечами Игорь. Он ведь тоже не знал, что пил Андрей, кроме кофе. — Мама пыталась приучить меня к хорошему вину. Но вот в вине, как раз я ничего не понимаю. А вот коньяк, который она привозит, покупая его в дьюти-фри, мне нравится. Я с легкостью определяю, какой где.
— Губа не дура! — рассмеялся Андрей. — Будем, значит, пить коньяк, разбавляя его кофе. Из крепких напитков я его тоже уважаю. Но пока у меня его нет, тащи кофе…
Игорь стукнул себя по груди руками.
— Я был в театре, беседовал с костюмерами и гримершами. Такого костюма, как на парне, не увидел — ни шляпки, ни платья. В театре музыкальной комедии спектакля с таким героем или героиней не ставили. Можно было бы предположить, что наряд сдали специально, чтобы подставить Галину. Но это не так…
— И? — Андрей сквозь стеклянную кружку взглянул на Игоря.
— Парня узнали гримерши. Он из «Глобуса». У меня появилось предложение…
— Дай, подумать… Ты…
— Залез в Интернет и просмотрел фотографии спектаклей, которые ставятся или ставились совсем недавно в «Голубом шаре». Не поверишь, это наряд Мэри Поппинс. И не только… Шляпка была задействована еще в нескольких спектаклях. Это обычная соломенная шляпка с неширокими полями, со съёмным декором из шёлковых цветов. Шляпа глубокая, можно надевать на пучок из волос, пряча их под ней. Она подходит к любой форме головы. Крепёж универсальный (булавка с зажимом), что позволяет крепить декор и как брошь, и на волосы, а так же на ободок, на пояс платья, на шторы. Декор из цветов можно приобрести отдельно, без шляпки. Я даже нашел сайт, на котором можно прикупить такую шляпку недорого. Съемный крепеж из трех маков, можно приобрести там же.
— То есть, ты хочешь сказать, что наряд Галины никто не пытался подделывать? Простое совпадение? — удивился Андрей.
— Я сделал точно такое же предположение и, чтобы в этом убедиться, пригласил госпожу Куликову на завтрашний утренний спектакль в «Глобус», — кивнул Игорь. — Проведу ее за кулисы. И все выясним на месте у костюмеров, сравним оба наряда. Галина обещала надеть серое платье и шляпку. Да, и замечу еще, — он многозначительно поднял указательный палец вверх, — зная Ирину Витальевну, могу с уверенностью утверждать, что шляпка у девушки оригинальная, привезенная именно из-за границы.
Опасаясь опоздать на свое первое свидание и на спектакль одновременно, Игорь подскочил ни свет, ни заря.
Надо было в первую очередь привести себя в порядок, затем выклянчить у матери машину — она недавно купила новую, поэтому пока пылинки с нее сдувала и Игоря пускала за руль только в исключительных случаях, причем сама сидела при этом рядом. Далее требовалось приготовить завтрак Андрею и обед одновременно, так как времени другого у Игоря не будет, и еще уговорить мать съездить к больному на такси…