То же самое сказала и Вивьен. Гарольд возразил:
— Обратная сторона равнодушия — не обязательно любовь.
— В женщине, создавшей мой сад, нет ни капли злобы и ожесточенности, — объявила Мелани. — Я уверена, все будет хорошо.
У Гарольда, однако, уверенности становилось все меньше. После обеда он отправился разыскивать Крис. Дома ее не оказалось. Он поехал в контору и, увидев за конторкой Тома, неожиданно для себя развеселился.
При виде Гарольда Том поднялся.
— Смотри-ка, кого нам ветром занесло, — съехидничал он. — Крис нет, и я не собираюсь сообщать тебе, где она.
— Вот что я тебе скажу, Том, — решительно объявил Гарольд, — я люблю Крис и хочу на ней жениться. Я знаю, что мне потребовалось слишком много времени, чтобы это понять, но так уж получилось. К сожалению, Крис все время отказывается выходить за меня замуж — она желает воспитывать ребенка одна. Так что не такой уж я и злодей. — И, не справившись с собой, он выпалил: — Да, черт возьми, она отказывается даже со мной поужинать!
Кулаки Тома невольно разжались:
— Ты ее любишь? Не врешь?
— Спроси ее сам, почему она до сих пор не замужем — за мной или за кем-нибудь другим!
— Пожалуй, я так и сделаю.
— А теперь, может, скажешь, где она?
Том капитулировал:
— Поехала на встречу в мэрию, а потом собиралась домой. Целый день в компании бюрократов — не самое любимое времяпрепровождение Крис.
— Спасибо, дружище, — Гарольд на мгновение задержался у двери. — Ты случайно не знаешь, почему твой босс бегает от замужества, как черт от ладана?
— Не-a, — ухмыльнулся Том. — В первую неделю, когда я пришел сюда работать, она в буквальном смысле вылила на меня ушат холодной воды. Куда там холодной — просто-таки ледяной! Но мы все же поладили. Теперь мы друзья. Можешь себе представить — просто друзья, и никакого секса.
По пути к дому Крис Гарольд остановился у цветочного магазина. Бруно советовал ему подарить ей розы, но это было как-то уж слишком банально, и Гарольд выбрал букет тигровых лилий с нежными лепестками на длинных стеблях.
Дверь на его звонок отворилась почти мгновенно. Крис стояла в прихожей, все еще держа в руках сумку. Она нисколько не удивилась его появлению и сердито сказала:
— Я только что вошла и устала как собака. Чего тебе надо?
— Хотел подарить тебе вот это. — Гарольд протянул букет.
Лилии ей понравились, это было сразу видно. Однако она постаралась это скрыть:
— Подкупом занимаешься?!
— Послушай, зачем же опошлять все, что я делаю! — не выдержал Гарольд. — Просто они напомнили мне тебя — страстные и упрямые до черта.
— Находить слова ты умеешь…