— Не хочу, — нахмурилась я, кутаясь в одеяло.
— Придется. Кафе «Венеция», через час, — безапелляционно заявила она. — И не вздумай пугать его!
— Спасибо большое, — съязвила я.
Ника отключилась, не посчитав нужным что-либо добавить. Новеньких мы натаскивали сами. Академий, обучавших профессиональному донорству, разумеется, не было. Найти человека, подходящего для подобной работы, было задачей Вероники. Я никогда особо не вдавалась в подробности, но догадывалась о наличии крайней чувствительности Ники, позволявшей определить человека, который не слетит с катушек, узнав о существовании тайного мира вампиров.
Нашла меня Инга, когда я сдавала кровь за деньги. Положение на тот момент было настолько плачевным, что лишь шаг отделял меня от окончательного падения в пропасть. Не знаю, что она разглядела во мне тогда, но уже следующим вечером я неуютно ежилась под изучающим взглядом Вероники. «Посмотрим» — бросила она тогда, не дав окончательного ответа. Как я узнала значительно позднее, согласие Ника дала лишь под натиском Инги, обещавшей всю ответственность взять на себя. Слово свое подруга сдержала, взяв надо мной шефство. Так я сделала первый шаг в комнату, полную предметов, в абсолютно темную комнату.
Кафе «Венеция» ничего общего с прекрасным городом на воде не имело. Вполне приличное заведение — негласное место наших посиделок — отличалось чистотой и качеством обслуживания, но из итальянского в нем было только название, что по какой-то причине всегда меня раздражало.
— Вероника предупредила о твоем приходе, — Анна Павловна приблизилась, едва завидев меня. — Твоего гостя еще нет.
— Добрый вечер, — поприветствовала я хозяйку кафе, едва сдерживая улыбку при виде пухлой тетушки в так любимом ею горчичном платье.
Анна Павловна имела весьма специфический взгляд на то, как должна выглядеть настоящая женщина. Туалеты ее всегда отличались крайней экстравагантностью, неизменно повергая в тихий шок окружающих. Инга прозвала ее «тетя Тыква» именно из-за бесформенного платья, в котором хозяйка красовалась сегодня. Если добавить толику воображения, действительно можно было принять почтенную женщину за пресловутый овощ. Впрочем, странность ее с лихвой компенсировалась услужливостью, крайней исполнительностью и великим даром хранения чужих секретов.
Проводив меня к отдельно стоящему столику в алькове, Анна Павловна откланялась, упорхнув по своим делам. Я обвела зал взглядом, попутно отмечая знакомые лица. Люди, подобные мне, не особо стремились к общению с себе подобными. Было в нашей работе нечто постыдное, сродни проституции, нечто, что заставляло нас держаться порознь. Наш с Ингой случай — большая редкость, но и мы старались не возвращаться к теме заказов после их выполнения. На моей памяти был лишь один большой «слет» доноров, тогда мы праздновали двухсотлетний юбилей Вероники. Обстановка, скажем так, была напряженной, и, подозреваю, что очередной подобный корпоратив состоится не ранее, чем к следующему вековому юбилею хозяйки.