– По большому счету, ты и не могла знать о подобном разделении, – подбодрил меня Адриан. – Только если бы ты догадалась и спросила короля в лоб. Возможно, тогда он не стал бы юлить. Не огорчайся, Теодор хорошо умеет поддерживать образ благородного и великодушного правителя. В принципе, он такой и есть, а для неприглядных дел в интересах короны у него есть верховный придворный маг. Лорд Брион – та еще пиранья.
Я скривилась, и Адриан на ходу обнял меня за плечи.
Впереди предстоял еще долгий путь.
Глава 16. Конспиративная квартира
Требурга мы достигли на третий день засветло. Адриан кружными тропами вывел нас к накатанной дороге, а дальше посчастливилось встретить крестьян, направляющихся, как и мы, в город и согласившихся нас подвезти.
Признаться, это оказалось весьма кстати. Двухдневный пеший поход изрядно меня утомил, несмотря на частые передышки. Адриан был куда выносливее меня, и пока я с тихим постаныванием залезала на телегу, опираясь спиной на скрипучий бок да свешивая ноги вниз, он уже вовсю болтал с попутчиками.
Я наблюдала за ним и удивлялась: среди обыкновенных тружеников полей маг чувствовал себя настолько уверено, что я начала задумываться о его происхождении. Речь Адриана, и прежде лишенная дворцовой витиеватости и тяжеловесности, отличалась правильностью. Сейчас же, как и наши попутчики, он чуть огрублял произношение, пересыпал речь повторяющимися словечками-паразитами, был прост и дружелюбен.
Я оказалась единственной женщиной в компании, но мешковатый костюм скрадывал фигуру, шляпа мешала рассмотреть мою нетипичную прическу, а расплывчатое определение Адриана «мы с приятелем» сработало лучше самой изощренной лжи.
Городские ворота мы миновали без проблем: Адриан сунул пару монеток в уплату нашей доли старшему из попутчиков, когда тот отправился отмечаться у стражников и вносить пошлину, и на нас никто даже внимания не обратил.
Крестьяне довезли нас до рынка, и уже там мы тепло с ними попрощались. Адриан подхватил меня за руку, провел через людскую толпу и нырнул с шумной площади в тихий проулок.
Я старалась не особо вертеть головой по сторонам, хотя любопытно было до безумия. Я ведь впервые увидела Монтеррейс: что-то за пределами дворца и королевского парка, которыми раньше ограничивался для меня весь этот мир. Оказалось, он гораздо больше и красивей, чем я могла представить. Даже усталость не могла помешать мне оценить великолепие дикой природы, а город и вовсе меня покорил. За крепостной стеной таился целый лабиринт узких извилистых улочек, бродить по которым было одно удовольствие. Аккуратные трех-четырехэтажных домики не могли похвастаться ни архитектурными изысками, ни подчеркнуто идеальными линиями, ни особой красотой, но все же они обладали странным очарованием. Шершавые стены, покрытые матовой краской светлых сдержанных тонов, двускатные крыши с причудливыми флюгерами и темно-красной черепицей, горшки с цветами под небольшими окошками – все это казалось милым и уютным.