Дар судьбы (Киселева) - страница 26

– Ну, знаете ли, лорд! – Возмутилась я. – Девушкам такие вопросы задавать неприлично!

Придворный маг закашлялся, Теодор позволил себе мягкую поощрительную улыбку в мой адрес.

Я злилась и поэтому срывалась. Понимала, что совершаю ошибку за ошибкой, и злилась от этого еще сильнее. Следовало поменять тему разговора, пока я не наговорила глупостей.

 – Ваше Величество, – твердо произнесла я, отворачиваясь от мага.

– Просто Теодор, моя леди, – тут же с мягкой улыбкой оборвал меня король.

– Теодор, – я на мгновение прикрыла глаза, собираясь с мыслями. – Вы обещали ответить на мои вопросы.

– Конечно, Эжени. Что именно вас интересует?

– Что это за место?

– Вы попали в Монтеррейс, горное королевство, уединенную долину, лежащую в ладонях Северных гор. Сейчас вы находитесь в замке Аттрайс, принадлежащем династии Монтеров и являющемся главной королевской резиденцией, – улыбнулся Теодор. – Ближайший город – столица Монтерра, находится в получасе езды верхом от замковых ворот.

– Очаровательный, кстати, город, – кивнул Брион. – Вам обязательно надо будет его увидеть. Монтеррская выпечка славится на все королевство. На улице Ремесленников можно не только приобрести диковинки, но и увидеть мастеров за работой в естественной, так сказать, среде. Я ведь правильно понимаю, леди, в вашем мире нет ничего подобного?

– Может и есть, я не в курсе, – отмахнулась я. Ремесленники меня не интересовали хотя бы по причине неопределенного собственного материального положения. А также весьма сомнительных собственных талантов.

– Если вам не понравится в городе, вас, несомненно, очаруют деревушки, разбросанные по долине, – предположил король. – Свежий воздух, красота природы, покой и умиротворение.

– О да, – вздохнула я. А еще здоровый образ жизни: встаешь с петухами, на тебе дом, двор и скотина, пашешь в поле, или чем у них тут крестьяне занимаются. Тут же всплывают такие многообещающие понятия, как феодальный строй, рента, налог, десятина, общинное поле. И полное незнание здешних законов, которое, как известно, не освобождает от ответственности. Интересно, корона выделит мне хотя бы небольшие подъемные? Или, не заморачиваясь, спихнет меня в руки помещикам-землевладельцам? Так батрачки из меня не выйдет, я капусту от бурака, как и пырей от пшеницы не отличу.

– Монтеррейс удивительно красив, – сообщил лорд Брион, явно не замечая моего уныния. – Центр долины – зеленые луга, поля и пастбища, а предгорья богаты лесом. Берега Большого Озера весьма живописны, а Хрустальные водопады – подлинное чудо природы. Здесь мягкий климат, никогда не бывает жарко, горный барьер пропускает к нам ровно столько дождей, сколько надо, чтобы поля были напоены влагой, зимы снежные, а теплая погода стоит до поздней осени. Весной же Монтеррейс превращает в прекрасный цветущий сад.