Амазонка (Резник) - страница 156

— Расскажите о них.

— О ком?

— О сеньоре Пересе, его жене, дочери… мальчике.

_— Хорошо. Ну… сеньор Перес порядочный, добрый человек, никогда не повысит голос… Любит эту дрянь…

— Какую дрянь? — воскликнул Купер.

— Ну, эту… жену, Шарлоту.

— А почему вы ее так назвали?

— Она и мизинца сенатора не стоит.

— Почему?

— У сенатора была жена Маргарет. Красивая, добрая. Чудесная женщина, сущий ангел. Сеньор Перес ее очень любил. Так она умерла во время родов. Дочь Дорис удалось спасти. Эти двое, как я уже сказала, друг в друге души не чаяли. Когда сеньора умерла, хозяин от горя почернел, а затем… затем… женился. Женился на этой дряни Шарлоте. Это был неудачный брак.

— Почему? — спросил инспектор.

— Шарлота вышла замуж по расчету. И она ненавидела бедняжку Дорис. К тому же она изменяла хозяину. Вот, месяц назад, как раз в воскресенье я была в Лиме, так я видела, как эта потаскушка заходила на виллу с незнакомым мужчиной. При этом они целовались.

— На чью виллу, Переса?

— Да нет же! Откуда я знаю, чью? Возможно, того мужчины… Меня это так возмутило! — она замолчала.

— Ну и где находилась эта вилла? — вырвалось у инспектора.

Луиза пожала плечами:

— Помню, недалеко был огромный супермаркет. В форме кольца… — она вновь умолкла.

— Продолжайте, сеньора, я слушаю, — Купер внимательно посмотрел на нее. Женщина волновалась. На лице это мало было заметно, зато руки выдавали ее с головой.

«Видимо, воспоминания даются ей нелегко», — подумал Купер.

— Итак, вы говорите, жена сенатора изменяла ему? — произнес он задумчиво.

Старушка утвердительно кивнула головой.

— Ну… а сеньор Перес догадывался?

— Думаю, нет! Он верил ей.

— Хорошо, сеньора. Теперь расскажите о сыне и дочери сенатора.

— Джонни был славный мальчик. Часто болел. Как могла Шарлота дать ему хорошую наследственность? Она тоже болела. Теперь его нет, — она тяжело вздохнула. — И Дорис тоже нет, — старушка всхлипнула, — моя бедная девочка умерла.

У инспектора защемило сердце.

— У сенатора были враги? — спросил инспектор.

— Откуда я знаю? Может и были… Но почему вы спрашиваете?

— По факту гибели детей сенатора идет следствие. И это все, что я могу вам сказать.

— Кстати о Дорис. Она была очень хорошая девушка. Добрая, честная… Ей в жизни не повезло, — последнюю фразу она произнесла так тихо, что инспектору пришлось напрячься, чтобы услышать.

— Не повезло, потому что она умерла? — спросил Купер.

— Это главное. Но еще потому, что она воспитывалась без матери. Кроме того, мачеха ее часто унижала. Девочка сильно страдала от этого. Она никогда не высказывала свои обиды, но я видела, как она мучается. Скажу вам, инспектор, я страдала вместе с ней. Шарлота видела, что я прикипела всей душой к бедной девочке и возненавидела меня. В конце концов мне пришлось уйти. Хотя Дорис и сеньор Перес меня упрашивали остаться. Но из-за Шарлоты я не могла остаться. Хотя мне больно было оставлять Дорис одну.