— Не знаю. Я только что вернулся из Штатов.
— Вы не против, если я опрошу ваших домочадцев, скажем, сегодня вечером?
— Не против. Делайте все, что считаете нужным.
— Тогда все, дорогой сеньор Перес. Я выполнил свою миссию с болью в сердце. Еще раз извините. До свидания! — инспектор протянул руку, и сенатор так же вяло пожал ее.
Выйдя из кабинета Переса, Гарри глянул на часы и почувствовал, что пора обедать. Он зашел в небольшое бистро, где заказал бифштекс и салат. Вскоре, основательно утолив голод, он вернулся в управление, несколько часов покорпел над документами, а в шестнадцать уже входил в роскошный особняк Пересов.
Отворила ему немолодая женщина с большими печальными глазами. Купер показал удостоверение, и служанка пропустила его внутрь.
— Хозяев нет дома, — чуть запинаясь, возможно, от волнения, произнесла она. — Правда, есть сеньорита Дорис …
— Извините, как вас зовут? — инспектор вынул блокнот.
— Тереза Гомес. Я служанка, сеньор, — она выглядела чуть испуганной.
— Сеньора Гомес, мне необходимо поговорить с вами, — произнес Купер, чем еще больше напугал служанку. — За последние трое суток на вилле появлялись посторонние люди?
— Посторонние? Нет… нет… — с трудом ответила Тереза.
— А вы не обратили внимания, что в доме происходит что-нибудь необычное? Может, знакомые вам люди ведут себя как-то странно. Вы не заметили?
— Нет, а что?
— Попросите всех работников этого дома собраться в вестибюле, я хочу с ними поговорить, — вместо ответа произнес Купер.
— Хорошо, сеньор инспектор. Я все сделаю, как вы сказали, — она повернулась и вышла из комнаты, затем появилась опять. С нею была пожилая полная женщина и высокий худой старик с выцветшими голубыми глазами. Они нерешительно приблизились к Куперу:
— Здравствуйте, сеньор инспектор, — старик почтительно снял шляпу, обнажив голый череп.
— Здравствуйте, присаживайтесь! — он указал на кресла. — Я не займу много времени. Вы здесь долго служите?
— Около двадцати лет, с тех пор, как сеньор Перес купил эту виллу и ему понадобился садовник.
— Итак, вы садовник. Работа в саду — единственная ваша обязанность в доме?
— Нет, сеньор. Я еще занят в некоторых работах по дому… Ну, например, я неплохой плотник.
— У вас есть семья?
— Нет, сеньор инспектор. Я одинок, — вздохнул садовник.
— А где вы живете?
— Сеньор Перес был так добр ко мне, что выделил комнату в этом доме.
— Хорошо. А вы, сеньора? — обратился он к пожилой женщине.
— Лолита Торес, кухарка, — подсказала Тереза.
— Сеньора Торес, вы давно здесь служите?
— Да, сеньор инспектор. Я пришла на работу к сеньору Пересу пять лет назад.