Всё возможно (Эллис) - страница 54

— Perfetto, — сказал он сдавленным голосом.

В его объятиях она чувствовала себя богиней, не меньше, но разве она не должна как-то ответить? Больше всего Ава боялась, что он, как Бернард, сочтет ее холодной. Нет, в случае с бывшим любовником было совсем иначе: она просто не успевала как следует разогреться: все быстро начиналось и так же быстро заканчивалось, но теперь она была иже не против ускорить процесс.

Нащупав ворот его рубашки, Ава потянула за пуговицу. Жанлука пришел на помощь, одним рывком распахнув ее. Сначала осторожно, затем и более уверенно Ава коснулась бронзовой кожи его груди, пробежалась пальцами по темным завиткам волос. Жанлука был таким твердым и упругим на ощупь, рядом с ним она казалась себе маленькой, хрупкой. Это было так непривычно.

Ава опустилась на кровать, и Жанлука, расположившись сверху, вновь приник губами к ее рту. Поцелуй был нежным, но требовательным. Не думая ни о чем, она растворилась в нем без остатка. Не отрываясь от ее губ, Жанлука пробрался рукой к средоточию ее женственности. Тело с радостью приняло это прикосновение, задрожав от волнения и удовольствия. Оно звало его, и он, ощутив призывное биение ее сердца, ответил на этот зов.

Его дразнящие поглаживания там доводили Аву до исступления. Она не хотела, чтобы это было так легко, но не могла сопротивляться. Какая-то неведомая сила управляла ею, заставляя стремиться ему навстречу. Руки обхватили его шею, и Ава потянулась губами к его плечу, ощутив знакомый вкус. Осознание того, что ее губы помнили и хранили это ощущение, действовало мощнее любого афродизиака.

Она попыталась расстегнуть ремень его джинсов, но пальцы предательски дрожали, и Жанлука, осторожно отведя в сторону ее руку, разделался с пряжкой сам. Молния заскользила вниз, и Жанлука полностью обнажился перед ней. Дыхание его стало прерывистым, когда рука Авы достигла возбужденной мужской плоти. Описывая круги вокруг головки большим пальцем, она гадала, радоваться или же волноваться по поводу его внушительных размеров.

В то время как разум ее еще сомневался, бедра сами раскрылись, готовясь принять его. Однако Жанлука не торопился. Он освободил ее волосы от заколки, и каштановые волны заструились по узким плечам. Зачарованный их блеском, он запустил свои пальцы под темные локоны и обхватил основание ее шеи, бормоча что-то на итальянском. Затем наклонил голову к ее груди, обхватив губами нежные бутоны.

— Ты не мог бы… — начала Ава. Она должна предупредить его, что не всегда способна расслабиться, что может разочаровать, но не могла вымолвить ни слова. Сегодняшнюю ночь она не испортит.