— Как же здесь покойно! Будто все дурное осталось за сотни верст. Ты жил в таком лесу, Гервант? Я бы не против тут остаться.
— Мой дом был западнее этих мест. Там лес привычнее — темнее и буреломнее. Сирион — самая малонаселенная часть Эрендола, Гвидо, и самая загадочная. Пожалуй, я бы не захотел надолго здесь задержаться.
— В моей стране веками действовал запрет на любую магию, кроме эльфийской. Сирион чист так же, как и тысячу лет назад, но сердце леса необитаемо. Ни один эльф не решится перейти его границы. И мы не пойдем, — объяснил Хан.
— В детстве матушка пугала меня лесными духами: встретишь такого, посмотришь ему в лицо, как в зеркало своей души — и сойдешь с ума, — вспомнил Гервант.
— Лесные духи принимают твой собственный образ, как демоны? — спросила Лиандра Герванта.
— Сестричка, неужели нам рассказывали одинаковые сказки?
— Кто они на самом деле, Гервант? Духи и демоны?
— Нашла, у кого спросить! Вроде, как мертвые, давным-давно сгинувшие люди или эльфы, к примеру. Настолько старые, что не помнят, кем были при жизни. Настолько сильные, что наплевали на смерть и продолжают ходить по земле.
— Мы вышли на территорию эльфийского клана. Глядите под ноги — здесь могут быть ловушки, — предупредил Ханлейт, обрывая интересный разговор.
Они не встретили ни одной… Сирион усыпил бдительность, уверив, что покой и безопасность пришли долгожданной наградой за пережитые лишения, а чаша страданий переполнена настолько, что туда не поместится больше ни капли.
На заре следующего дня на ветвях сиял иней, как драгоценная алмазная пудра. Еще час — и красота растает, превратив Сирион из волшебного чертога в обычный лес. Но пока он поражал воображение хрустальной прелестью, словно путники попали из привычного окружения в лучший из миров. В такое тихое, торжественное утро не могло произойти ничего плохого… Внезапно Гвидо споткнулся и упал навзничь.
— Ты опять в своих трех ногах запутался? — спросил Гервант, обернулся и осекся.
Под левой лопаткой парня торчала стрела, обвитая по древку кусочком голубой шелковой ткани.
— Гвидо, нет! Хан, где была ловушка?!
Гервант не сразу поверил. Перевернув Гвидо на бок, он тщетно пытался найти признаки жизни в его широкой груди. Парень умер мгновенно, не успев понять, что случилось. Об этом сказали его глаза, удивленно взглянувшие в небо.
— Это не ловушка, Гервант, нас нашли.
Ханлейт бросился к Лиандре и прижал ее к себе. Оружия он не достал. Гервант целился из арбалета во все стороны, но лес был пуст.
— Хан! Почему мы живы?!
— Они убили человека. Я — эльф, ты — полукровка. Опусти оружие.