Душа архонта (Кочубей) - страница 43

— Ты сам сказал, что нужна лошадь, — ответил Лето упавшим голосом.

— Я не говорил, что из Готы.

— А где еще можно найти хорошего коня?

— Об этом ты должен был подумать сам.

— Ты сказал «конь», а не кляча, откуда мне было знать…

— Я выражался иносказательно.

Лето замолчал. Зато громко заголосил Тинк, указывая на Лиандру:

— Да это вообще не мы! Она все устроила! Лето говорил: «уводишь коня тихо и по-быстрому, а мы за воротами подождем», а девка наоборот сделала! Подожгла конюшни, а весь легион за нами погнался!

— Весь и за вами? — язвительно переспросил главарь.

Посылая новенькую с Лето и Тинком, Гервант справедливо рассуждал, что из всей дюжины разбойников эти двое — самые безобидные. Украдут лошадь — хорошо, нет — ничего страшного, а запалят девчонку — тоже невелика потеря. Но слухи о ночном погроме в Готе докатились и до «Завидного котла», а людская молва расписывала происшествие непривычно-яркими для Мореи красками.

— Морда аквилейская, ты отправил беззащитную немую девочку на конюшни императорского легиона красть боевого коня?!

В устах Герванта эта фраза прозвучала чудовищно, тем более, что нелюдь был прав. Лето не нашел слов для ответа, за него вступился Тинк:

— Она не беззащитная! Она…

— Ты всегда точно исполняешь приказы, да, Лето? Тогда уважь меня — заткни пасть напарнику, пока он собственным языком не подавился.

Тинк посчитал за благо спрятаться за спину Лето и больше не подавать голоса.

— Допустим, у вас получилось, но как вы, мать вашу, из города удрали?

— По Проклятой дороге.

Кто-то протяжно свистнул. Тас демонстративно встал и отошел от Лето подальше, остальные тоже заерзали и нерешительно посмотрели на Герванта.

— И - остались собой? — странно спросил нелюдь, поочередно вглядываясь в лица Лето, Тинка и Лиандры.

— Да, обошлось… — вздохнул аквилеец.

— Я в жизни ничего глупее не слышал, — искренне сказал Гервант, — Лето, ты дурак или много выпил?

— Я не пил… — безнадежно оправдывался парень.

— Он в Готе пил не просыхая, — поведал Тинк громким шепотом, получил пинок от кого-то из разбойников и заткнулся.

Гервант думал. По пьяни Лето способен на любую глупость, но на поджог имущества Императора парень бы не решился. К тому же, трусость Тинка обычно удерживала Лето от опасных авантюр. Поджечь конюшни с лошадьми — жестокий, дерзкий план, сильно попахивающий местью, и родился он в другой голове.

— Сестричка, выходи на свет, мы на тебя посмотрим. А вы, братья, не паникуйте: Тас, Чазбор и Мензенлир отметились в другом месте, и на нас готское беззаконие никто не вешает.

Голос Герванта утратил долю серьезности, что немного разрядило обстановку. Лиандру согнали с места толчками в спину.