Королева моих грез (Эллис) - страница 61

– Ты перестала общаться с отцом? – грубовато спросил он.

– Он в Барселоне. Мы иногда говорим по телефону. Я не умею надолго затаивать обиды. И ты, кажется, тоже.

– Не торопись с выводами, – пробормотал он. – Расскажи о своем отце.

– Отец старается загладить вину, но он человек старой закалки. Он думает, что воспитывал меня правильно: в строгости, без похвал и одобрения.

– Закручивая канаты вокруг твоих ног?

– О нет. Я делала это сама, стараясь ему угодить. Карлос все-таки не садист.

– Когда я смотрю на твои шрамы, мне хочется подкараулить твоего отца в каком-нибудь укромном месте.

– Это не обязательно. Хотя пещерная женщина, живущая во мне, оценила твое предложение.

Борясь с желанием овладеть Джиджи прямо на кухонном столе, Халед подлил еще чая в ее стакан. Он накормит ее, а потом отправит спать. Одну. Джиджи вонзила зубы в сэндвич и застонала от удовольствия. Халед скрежетнул зубами. Господи, помоги ему пережить эту ночь!

– Как вкусно, – пробормотала она с набитым ртом. – Ты король сэндвичей.

– Я упомяну это в разговоре с инвесторами, – буркнул он, наблюдая, как она ест. – Ты действительно проголодалась.

– Я ем, как конь. Это все из-за танцев.

Халед смотрел на ее изящное тело танцовщицы, на женственные изгибы и высокую грудь. Чтобы отвлечься от этих мыслей, он достал из холодильника вишневый десерт. Пока он суетился, Джиджи собрала со стола тарелки и ополоснула их. Он застыл перед открытой дверью холодильника и думал, что вид Джиджи, порхающей по его кухне, кажется ему очень… уютным.

Он громко хлопнул дверцей холодильника.

– Ты не должна это делать, – сказал он жестче, чем хотел.

– Я знаю. – Джиджи вытерла тарелку и застенчиво улыбнулась. – Дома я не такая хозяйственная.

– Ты не дома.

– Нет. – Ее улыбка погасла.

Надо отправить ее спать. Но решимость Халеда таяла на глазах. Он уже знал, что гостевая комната им не понадобится.

– Иди сюда. У меня кое-что для тебя есть.

Румянец на ее щеках подсказал Халеду, что и она это чувствует. Джиджи с некоторой опаской подошла ближе, и в нем проснулся охотничий инстинкт.

Ее взгляд упал на мисочку с десертом, и Джиджи посмотрела на Халеда с почти виноватым выражением лица. С трудом осознавая, что делает, он зачерпнул десерт ложкой и поднес его к губам Джиджи. Джиджи облизнула ложку, смакуя угощение. Она прикрыла глаза, и он стиснул зубы.

– Лучше? – спросил он охрипшим голосом.

– Намного. – Золотые ресницы затрепетали.

– Все еще голодна?

Она кивнула и протянула руку к ложке, но он ее остановил.

– Позволь мне.

Джиджи облизнула губы, и Халеда окатила волна жара с ног до головы, хотя в ее действиях не было ничего непристойного.