– Лист проводит.
Я пожал плечами, мне было все равно.
Так, в компании Листа мы и добрались до места моего уже бывшего обитания. Увидев мой арсенал, Лист стал относиться ко мне более уважительно.
Заказчика я увидел в день отплытия. Низенький говорливый человечек с помятым лицом мне сразу не понравился – от такого можно ждать чего угодно и когда угодно. Пятым в нашей компании охраны оказался, точнее, оказалась молоденькая худощавая девушка. Увидев ее, я вопросительно взглянул на Грэга.
– Племянница моя, Эрлой зовут, – пробурчал он, как будто это что-то объясняло. Лезть с расспросами я не стал. Не мое это дело. Мое дело – охрана многоуважаемого господина Кинто. Так звали нашего клиента.
Наше судно называлось «Ласточка». Оно действительно напоминало маленькую птичку, каких я встречал в своем путешествии по Найриту великое множество. Небольшая двухмачтовая шхуна, покачиваясь на волнах, выглядела легкой, словно в любой миг была готова сорваться в полет. Капитана звали Арно и мне он, в отличие от господина Кинто, сразу пришелся по душе. Несмотря на внешнюю несхожесть, у них с капитаном Конрадом было что-то общее.
Я бросил свои вещи в каюте, которую делил с Листом и Тарном, и вышел на палубу, чтобы последний раз проклясть Адверн – город моих разбитых надежд. Эрла тоже была на палубе. Глядя на нее, я вдруг вспомнил Лауру. Когда-то она тоже так стояла на веранде, прощаясь со ставшими нам родными стенами академии. Это снова привело меня в то мрачное состояние, в котором я пребывал все последние дни.
Услышав мои шаги, Эрла обернулась.
– Здравствуйте, – улыбнулась она. – Вы Этьен?
– Здравствуйте. – Я постарался улыбнуться в ответ. – Да, я Этьен. А вы Эрла.
– Дядя уже рассказал? – рассмеялась она.
– Верно.
Второй раз улыбка у меня вышла гораздо лучше. Смех и жизнерадостность Эрлы были так заразительны, что я на время даже позабыл о своих бедах.
Какое-то время мы болтали о пустяках, но, когда берег скрылся за кормой нашего судна, господин Кинто потребовал внимания. Глядя на его самоуверенный вид и то, с каким чувством превосходства он цедил слова, я снова почувствовал острый укол неприязни.
– Итак, господа, – он слегка поклонился в сторону Эрлы, скользнув по ее фигуре сальным взглядом, – и дама, пришло время рассказать вам о цели нашего путешествия.
Убедившись, что все его слушают, он продолжил:
– Это, как вы уже знаете, остров. На острове есть руины древних построек. Что это такое – неизвестно. Человек, который оттуда вернулся и от которого я все это узнал, не специалист по архитектуре, поэтому мы можем только гадать.