Запах был сногсшибательным. Если я не попробую этого цыпленка, это будет преступлением.
Куки и гость Нуан Сее подошли к задней двери. Я открыла ее и убедилась, что у них прямой проход в бальный зал. Чудовище села у моих ног. Видимо, новый пришелец пах странно.
— Спокойно, — прошептала я.
Чудовище завиляла хвостом.
В дверях появился умилительно пушистый Куки и забежал внутрь. Про существо, следующее за ним, нельзя было этого сказать. Ростом семь футов, он был одет в броню, но не ту жесткую высокотехнологичную, которую носили святые рыцари. Нет, его броня обеспечивала максимальную подвижность. Черная, как обсидиан, она покрывала его, облегая мускулы и слегка утолщаясь, чтобы защитить шею, тыльную сторону рук и грудь.
На первый взгляд она казалась сотканной, как высокотехнологичная ткань, но когда он двигался, свет отражался от неё, высвечивая тысячи маленьких чешуек, поблескивающих зеленым. Броня полностью облегала его, плавно переходя в когтистые перчатки на огромных руках и формируя подобие ботинок на ногах.
Угольно-серая, наполовину гербовая накидка, наполовину мантия, была надета поверх брони и расшита богатым зеленым узором. Накидка оставляла руки свободными, и на поясе ее перехватывал кушак. В ногах она разделялась, так что одна длинная часть свисала спереди, а вся остальная ткань была сзади и с боков, спадая до лодыжек. Подол был истерт и потрепан. У накидки был капюшон, который закрывал голову пришельца. Я заглянула в него.
У него не было лица.
Его капюшон заполняла тьма, непроницаемая, чернильно-черная тьма, которая колебалась, как живая. Казалось, словно само существо не имело ни мышц, ни костей, а состояло из угольно-черного космоса, который удерживала только броня.
Все замерли.
— Туран Адин, — прошептал справа от меня лорд Робарт.
Мучительное мгновение тишины затянулось.
— Да, ради всего святого, — проревел лорд Бенегер. — Он всего лишь один! Вы — хнычущие трусы, я сам это сделаю!
Он перемахнул через стол, словно ничего не весил. Туран Адин остановился, ожидая.
Ну, нет. Я так не думаю. Стены гостиницы выпустили гладкие корни.
— Нет! — рявкнул на меня Джордж. — Позволь этому случиться!
Черт побери, меня уже достало, что на меня орут в моей же гостинице.
Два рыцаря Бенегера последовали за ним. Огромный вампирский лорд добрался первым. Его кровавый топор взвыл, окрасился и опустился в сокрушительном ударе так быстро, что я едва могла его видеть. Туран Адин сдвинулся. Это было невозможным, но он как-то увернулся от топора, который должен был его уничтожить, и ударил правой рукой. Его когти вонзились прямо в усиленный ворот украшенной брони лорда Бенегера.