— Добрый, — и я посторонилась, давая ему пройти. Выключила музыку и вопросительно уставилась на аристократа. Он оглядывался молча. Видимо, моя среднегабаритная двухкомнатная квартира с кухней в почти девять квадратных метров, произвела впечатление на его неокрепшее имперское сознание. Или растрепанная я со шваброй. Или ведро с грязной водой посредине небольшой прихожей. Или же он никогда пылесоса не видел. Дикие они там, в империи Тигвердов…
— Хотите чаю? — вежливо спросила я. — Могу сделать бутерброд.
— Спасибо.
— Спасибо — да?
Милорд Милфорд кивнул. И тут я потрясла его еще раз. Я протянула ему домашние тапки. И мне все равно, что в империи они — в смысле аристократы — такого не носят. Или уличные туфли или домашние. Переобуваются, кстати, пройдя через весь дом — в гардеробной. У меня такого безобразия не будет — зря я что ли полы намывала?
— Я в вас верю. У вас получится, — серьезно сказала я. И оставив растерявшегося вельможу наедине с непонятной ему обувью, пошла выливать ведро, мыть руки и заваривать обещанный чай. Тем более, что сама проголодалась.
— Надеюсь, вы прибыли не для того, чтобы заниматься со мной магией? — поинтересовалась я.
— Нет, — улыбнулся он. — Мне показалось, а его величество согласился, что я — плохой учитель.
— Не думаю. Просто материал для обучения попался очень неподатливый, — рассмеялась я.
— Его величество беспокоится о вас. Вы практически беззащитны.
— И вам приказано приглядывать за мной?
— Именно так. Кроме того, я должен известить вас о том, что завтра в пять часов вечера у вас состоится аудиенция у его величества императора Фредерика.
— А это еще зачем?
— Миледи! — укоризненно заметил милорд Милфорд.
— Я вот собиралась в бассейн.
— Миледи Вероника! — прорычал имперец.
— Это деспотия!
— Извольте быть.
— Хорошо. Только вопрос — а как я попаду в империю?
— А как вы в нее изначально попали?
— С помощью кулона, который мне дал Рэм.
— А что вам мешает сейчас поступить так же?
«Вредность характера!» — чуть было не сказала я вслух. Но в последний момент удержалась.
— Видите ли, милорд, — захлопала я ресницами. — Если я буду переноситься с помощью артефакта, то окажусь в каком-то городке, что находится в нескольких часах пути от столицы. Его величество не сильно разгневается, если я прибуду утром?
— Вы издеваетесь, — пришел к выводу Милфорд.
— Еще как, — кивнула я.
— А зачем?
— А зачем мне аудиенция у его величества?
— Миледи Вероника, это приказ императора. И локоны — обязательны. И одежда приличествующая статусу.
Милорд поднялся, поблагодарил меня за угощения — и удалился.