Мой ректор военной академии. Часть 2 (Тур) - страница 56

— Добрый, — и я посторонилась, давая ему пройти. Выключила музыку и вопросительно уставилась на аристократа. Он оглядывался молча. Видимо, моя среднегабаритная двухкомнатная квартира с кухней в почти девять квадратных метров, произвела впечатление на его неокрепшее имперское сознание. Или растрепанная я со шваброй. Или ведро с грязной водой посредине небольшой прихожей. Или же он никогда пылесоса не видел. Дикие они там, в империи Тигвердов…

— Хотите чаю? — вежливо спросила я. — Могу сделать бутерброд.

— Спасибо.

— Спасибо — да?

Милорд Милфорд кивнул. И тут я потрясла его еще раз. Я протянула ему домашние тапки. И мне все равно, что в империи они — в смысле аристократы — такого не носят. Или уличные туфли или домашние. Переобуваются, кстати, пройдя через весь дом — в гардеробной. У меня такого безобразия не будет — зря я что ли полы намывала?

— Я в вас верю. У вас получится, — серьезно сказала я. И оставив растерявшегося вельможу наедине с непонятной ему обувью, пошла выливать ведро, мыть руки и заваривать обещанный чай. Тем более, что сама проголодалась.

— Надеюсь, вы прибыли не для того, чтобы заниматься со мной магией? — поинтересовалась я.

— Нет, — улыбнулся он. — Мне показалось, а его величество согласился, что я — плохой учитель.

— Не думаю. Просто материал для обучения попался очень неподатливый, — рассмеялась я.

— Его величество беспокоится о вас. Вы практически беззащитны.

— И вам приказано приглядывать за мной?

— Именно так. Кроме того, я должен известить вас о том, что завтра в пять часов вечера у вас состоится аудиенция у его величества императора Фредерика.

— А это еще зачем?

— Миледи! — укоризненно заметил милорд Милфорд.

— Я вот собиралась в бассейн.

— Миледи Вероника! — прорычал имперец.

— Это деспотия!

— Извольте быть.

— Хорошо. Только вопрос — а как я попаду в империю?

— А как вы в нее изначально попали?

— С помощью кулона, который мне дал Рэм.

— А что вам мешает сейчас поступить так же?

«Вредность характера!» — чуть было не сказала я вслух. Но в последний момент удержалась.

— Видите ли, милорд, — захлопала я ресницами. — Если я буду переноситься с помощью артефакта, то окажусь в каком-то городке, что находится в нескольких часах пути от столицы. Его величество не сильно разгневается, если я прибуду утром?

— Вы издеваетесь, — пришел к выводу Милфорд.

— Еще как, — кивнула я.

— А зачем?

— А зачем мне аудиенция у его величества?

— Миледи Вероника, это приказ императора. И локоны — обязательны. И одежда приличествующая статусу.

Милорд поднялся, поблагодарил меня за угощения — и удалился.