Волшебная ночь в Риме (Даркинс) - страница 27

– Все в порядке. А сейчас тебе надо идти к сестре.


Лили помедлила у двери, терпеливо ожидая, когда сестра будет готова, каждый день надеясь, что та вернется в их жизнь, при этом одновременно испытывала ужас при мысли, что Хелен заберет Рози и увезет с собой. И тогда она потеряет племянницу, которая почти уже стала ее дочерью, и сестру.

Она глубоко вздохнула и распахнула дверь.

Сестра лежала в постели, бледная и осунувшаяся. Лили вдруг почувствовала, как страх улетучился. Пока они вместе, все остальное абсолютно не важно. Она так надеялась, что однажды удастся связаться с Хелен. И сейчас была счастлива, что та наконец вернулась к ней.

– Лили?

Она не сразу поняла, что Хелен не спит, и протянула к ней руку со слезами на глазах.

– Я так рада тебя видеть! – воскликнула она.

Хелен шмыгнула носом, настороженно глядя на сестру:

– Я думала, ты злишься на меня.

– Я не сержусь. Я так волновалась. И невероятно рада, что ты в порядке.

– А как быть с моим поступком?

– Не будем сейчас об этом говорить. Сейчас самое главное, чтобы ты поправилась. А об остальном поговорим позже.

Слезинка скатилась по щеке Хелен. Лили осторожно вытерла ее кончиком пальца.

– Я знала, что не смогу позаботиться о ней, – продолжала Хелен, слезы капали одна за другой.

И хотя Лили утешала ее, убеждая поговорить обо всем позже, Хелен продолжала говорить, словно слова скрывались за разрушающейся плотиной и уже невозможно было остановить их поток.

– В том доме, где я жила, было небезопасно. И для меня, и для нее. Мне ничего другого не оставалось, Лили. Я знала, что с тобой ей будет лучше.

– Ты поступила правильно, – уверяла Лили. – И с твоей дочерью все в порядке. Она здорова.

В это мгновение плотину прорвало, и слезы хлынули из глаз Хелен.

– Я… была… так… напугана. – Она с трудом произносила слова между рыданиями. – Оставив ее с тобой, я поняла, что не могу вернуться туда, где жила, но и к тебе я тоже не могла прийти.

– Все не так, Хелен. Ты можешь вернуться домой в любое время. Этот дом не только мой, но и твой. И я знаю, что мы обе желаем Рози только добра.

– Рози?

Лили резко умолкла. Она не хотела называть девочку по имени, понимая, что взяла на себя слишком много, придумав имя вместо матери. Но больше некому было это сделать.

– Если тебе не нравится…

– Нет, это чудесное имя. Мне нравится. – Хелен постепенно успокаивалась. – Значит, я оказалась права. Именно ты сможешь позаботиться о ней, Лили. Я понимаю, что поступила неправильно, бросив ее и сбежав, но не ошиблась. Я не смогу растить ее.

Лили глубоко вздохнула, ощущая тончайший лед под ногами и понимая, что один неверный шаг навсегда разрушит ее отношения с сестрой и лишит Рози.