Волшебная ночь в Риме (Даркинс) - страница 73

– Женская способность задавать каверзные вопросы не знает границ! – воскликнул он и поднял руки, словно защищаясь. – Я не настолько силен, чтобы отважиться на подобную дискуссию с сестрой.

– О, ничего себе, спасибо тебе большое! Значит, мне придется отдуваться за тебя, когда мы вернемся домой?

– А может так случиться, что она просто не узнает об этом? – с надеждой спросил Ник.

– Боюсь, невозможно. Ты прав, она все сразу чувствует, и если узнает, что я утаила от нее эту поездку, мне точно не поздоровится. Так что не стоит и пытаться. Она простит тебя, ведь ты ее брат. Но мне точно не приходится рассчитывать на ее снисхождение.

Ник расхохотался:

– Вот в этом я совсем не уверен. Мне пришлось вытерпеть множество ее нотаций, и могу сказать: она больше беспокоится о тебе, чем обо мне.

Лили хорошо представляла, о чем он говорит. Кейт и раньше всегда защищала своих друзей, а с тех пор, как появилась Рози и жизнь Лили усложнилась во много раз, Кейт с ума сходила от беспокойства. Она пыталась убедить подругу, что нет причин для волнения, но, похоже, Кейт твердо решила стать защитницей жизни Лили.

Остаток вечера разговор протекал свободно, лился как вино в бокалы. Когда Нонна подала им кофе, а сама принялась радостно щебетать над Рози, от былого напряжения не осталось и следа. Естественно, оно не исчезло совсем, просто теперь это было совсем другое напряжение.

Томительное ощущение заставляло Лили прижиматься к Нику, когда он катил коляску в отель. Терзаемая этим сладким напряжением, она привстала на цыпочки и украдкой прижалась к его губам в лифте отеля. А когда они наконец оказались в своем номере, слегка отпрянула от него, стесняясь собственной страстности.

Поцелуй в лифте разжег страсть Ника, и в тот момент, когда они наконец захлопнули за собой дверь номера, он обнял ее и изо всех сил прижал к своему разгоряченному телу. Наслаждаясь мягкими женственными изгибами ее тела, он приник к ее губам, и от его горячего поцелуя у Лили перехватило дыхание.

Под натиском удивительных ощущений, охвативших ее, от робости и смущения не осталось и следа. Его бедра страстно прижимались к ее бедрам, руки ласкали ее волосы, прохладная деревянная поверхность двери, к которой она прижалась спиной, приятно контрастировала с жаром, исходившим от его тела. Он уткнулся лицом в ее шею и, нежно поцеловав чувствительную кожу у нее за ухом, слегка укусил за плечо.

Лили застонала, не в силах больше держаться на ногах, и изо всех сил уперлась спиной в дверь, полностью сосредоточившись на Нике, целуя, лаская, дразня его обнаженную кожу.