Опьяненный страстью (Бэссо) - страница 147

– Могу я попросить поцелуй? – спросил Картер.

– Поцелуй?

Все еще стоя на коленях, он наклонился вперед и коснулся губами ее теплой влажной кожи на шее. Доротея непроизвольно откинула голову, и он переместил губы к мочке уха. Дыхание ее участилось, и слабый стон вырвался из горла. Картер едва сдержался при этом чувственном звуке.

– Только один поцелуй, моя радость, – хрипло произнес он. – Один крошечный поцелуй.

Доротея снова застонала и повернулась к нему лицом. Сжав ладонями ее голову, он прильнул губами к губам. Затем язык его игриво проник к ней в рот. Со стоном она вцепилась пальцами ему в запястья, притягивая ближе. Картер крепко держал ее, изо всех сил стараясь сохранять выдержку и не отклоняться от своего плана медленного обольщения, хотя в данный момент этот план казался ему в высшей степени идиотским.

С огромной неохотой Картер прервал поцелуй и посмотрел на жену. Глаза ее были закрыты, грудь в бешеном темпе вздымалась и опускалась. Он видел предательский румянец возбуждения на ее лице, и тут внезапно глаза ее широко раскрылись. Их взгляды встретились, и некоторое время она смотрела на него в молчании. В молчании, недвусмысленно сказавшем ему, что она еще не готова.

Картер протянул руку и нежно провел кончиком пальца по ее носу.

– Увидимся за ужином. Завершайте спокойно свое купание.

Отключив мысли и игнорируя настоятельные требования своего разгоряченного тела, Картер поспешно покинул комнату. Шаг его ускорился, когда он достиг конца коридора и начал бегом спускаться по лестнице, перескакивая через две ступеньки. Он пересек холл и был уже у парадной двери, когда его окликнул дворецкий.

– Милорд, приказать подать вам коня или коляску?

– В этом нет необходимости, Кортленд. До озера я доберусь самостоятельно.

– До озера, милорд?

– Да. Я хочу поплавать.

– Но, милорд, в это время года вода довольно холодная.

– В этом весь смысл, – ответил Картер, угрюмо сжав губы.


Плотная завеса облаков быстро надвигалась с востока. Доротея с сожалением наморщила нос, глядя на серое небо. Она задумала, как ей казалось, прекрасную утреннюю прогулку, но у погоды на этот счет были совсем другие соображения. Пропади все пропадом!

– Боюсь, мой маленький сюрприз не удастся, Кортленд, – сказала она подошедшему дворецкому. – Похоже, дождь неизбежен.

– Совершенно верно, миледи. Но позвольте предложить вам другой вариант.

– Пожалуйста, прошу вас.

Спустя час Картера вызвали на застекленную террасу. Он стоял, глядя на ее сюрприз, скрестив руки на груди. Доротея внимательно наблюдала за его реакцией, но не могла разгадать его чувства.