Опьяненный страстью (Бэссо) - страница 81

Проклятье! Картер молча изучал ее. Хотя сама идея его не слишком увлекала, он определенно испытывал к этой девушке душевное расположение и подлинную страсть. Он должен так обставить свое предложение, чтобы этот момент стал незабываемым. Он просто не подумал, что это необходимо.

Маркиз Атвуд посмотрел на ближайший розовый куст. Взгляд его остановился на единственном цветке совершенной формы. Ему не стоило большого труда сорвать розу, коснуться ее губами, галантно поднести цветок девушке и снова спросить: согласна ли она стать его женой? Однако он инстинктивно чувствовал, что это может закончиться фатально – наверняка она подумает, что это просто хитроумная уловка.

Долгое время Доротея не шевелилась и ничего не говорила. Ее прекрасные голубые глаза были затуманены смущением и недоверием. Картер начал шагами мерить небольшое пространство. Движение помогало ему справляться с неудовлетворенностью и досадой. Он ломал голову, мысленно формулируя свой следующий довод.

Когда она глубоко вздохнула, он почувствовал боль где-то глубоко внутри, от разочарования комок подступил к горлу. Неожиданно разыгравшиеся чувства захватили его врасплох. «Она собирается отказать!» Не задумываясь, Картер внезапно опустился на колено и взял ее ладони в свои.

– Пожалуйста, мисс Аллингем, примите мое предложение. Клянусь, вы никогда не пожалеете, что стали моей женой.

Доротея молча смотрела на него, грудь ее стремительно вздымалась и опускалась. В конце концов взгляд ее смягчился, и она медленно кивнула.

– Я даю вам разрешение переговорить с лордом Дарлингтоном. Если он согласится, мы поженимся.

Сердце Картера взыграло от радости. Действуя исключительно под действием эмоций, он вскочил на ноги, заключил девушку в объятия и властно завладел ее губами.

Все случилось так быстро, что Доротея не успела воспротивиться. Ошеломленная, она обмякла в его сильных мощных руках, прильнув к жаркому телу. До сегодняшнего вечера ей не нравились прикосновения мужских губ к ее собственным. Не нравилось чувствовать себя во власти мужчины. Но сейчас все было иначе. Все было восхитительно!

Картер наклонил голову, углубляя поцелуй. Затем проник языком ей в рот, исследуя и лаская, побуждая ответить. Охваченная эмоциями, Доротея вцепилась в лацканы фрака, крепко прижимаясь к маркизу всем телом.

Она томилась, жаждала, изнывала. Поднявшись на цыпочки, Доротея вернула ему поцелуй. Желание, дерзкое и неожиданное, бурлило в ее крови. Разжав пальцы, она отпустила фрак и обвила руками крепкую шею Картера. Он издал низкий гортанный стон, дрожью отозвавшийся в ее теле.