Том 4. Черный карлик ; Пуритане (Скотт) - страница 36

    —     Итак, — сказал карлик, — грабеж и убийство снова восседают в седле.

    —     Да, да, Элши, — отвечал бандит, — твое лекарское искусство помогло мне снова сесть на моего гнедого.

    —     И забыты все обещания исправиться, которые ты давал во время болезни, — продолжал Элшендер.

    —     Отброшены за ненадобностью, заодно с целебным питьем и размоченными сухарями, — заявил бывший больной, нимало не смутившись. — Помнишь, Элши, эти строчки, ведь ты хорошо знаком с их автором?

         Коли черт здоров, то на кой ему черт врачи?
         А коль болен черт, он и черта просит: лечи!

    —     Что верно, то верно, — сказал отшельник. — Скорее отучишь волка от сырого мяса или ворона от падали, чем тебя от твоего проклятого ремесла.

    —     А что ты от меня хочешь? Это же у меня врожденное — в крови. Недаром все мужчины из рода Уэстбернфлетов в течение целых десяти поколений занимались разбоем и угоном скота. Все они много пили, прожигали жизнь, жестоко мстили за легкую обиду и никогда не наживали никакого добра.

    —     Верно, — согласился карлик. — И из тебя вышел такой матерый волк, что тебя нельзя и близко подпускать к овчарне. Ну, а какие дьявольские козни строишь ты сегодня?

    —   А что подсказывает тебе твоя мудрость?

   —      Я знаю только одно, — отвечал карлик, — что намерения у тебя не добрые, дела будут плохие, а исход их — и того хуже.

   —      Как раз за это ты меня и любишь, папаша Элши, не так ли?— сказал Уэстбернфлет. — Ты всегда так говорил.

   —      У меня есть причины любить всех, — отозвался отшельник, — кто причиняет горе людям, а на твоей совести немало пролитой крови.

   —      Ну нет, в этом ты меня не вини. Я никогда не проливаю крови, пока мне не окажут сопротивления, а тут уж, сам знаешь, можно легко выйти из себя. Если на то пошло, нет ничего зазорного в том, чтобы обрубить гребешок молодому петушку, который кукарекает слишком нахально.

   —      Не намекаешь ли ты на юного Эрнсклифа? — несколько взволнованно спросил отшельник.

   —      Нет, я намекаю не на него. Пока еще не на него. Но его черед может прийти, если он не уймется, и не уберется восвояси в свою нору, и не перестанет тут резвиться, уничтожать последних оленей в наших краях, да разыгрывать из себя судью, да писать письма влиятельным людям в Эдинбург о беспорядках в стране. Не мешает ему быть поосторожнее.

   —      Тогда это Хобби из Хейфута, — сказал Элши.— Что он тебе сделал?

   —      Что сделал? Ничего. Просто болтал, будто бы я не стал играть в мяч на масленице, потому что испугался его. А на самом деле я боялся лесничего, у которого был приказ меня арестовать. Испугался! Да я выйду против Хобби и всего его клана. Но сейчас дело не в этом, просто я хочу его проучить, чтобы он не распускал свой язык и не клеветал на тех, кто лучше его. Ручаюсь, что к завтрашнему утру крылышки у него будут подрезаны. Прощай, Элши, там, в лесу, меня ждут несколько удалых молодцов. Я заеду на обратном пути и расскажу тебе веселенькую историю в благодарность за то, что ты меня вылечил.