Узник страсти (Хейер) - страница 161

Джон покачал головой.

– Нет, я был капитаном третьего драгунского гвардейского полка.

– Это я знаю, – безмятежно отозвался Стогамбер. – И живете вы в Милденхерсте, в Хертфордшире. Что я хотел бы знать, так это почему вам ни с того ни с сего вздумалось прекратить морочить мне голову.

– А вы и это знаете. Вчера вечером я увидел ваш журнал событий.

– Я это сразу заподозрил, – невозмутимо подтвердил Стогамбер. – Не стану отрицать, вчера я изрядно передергался по такому поводу. Но это было еще до того, как я получил доклад по вам. Сначала я думал, что на то, чтобы узнать, кто вы такой, уйдет слишком много времени, если нам вообще удастся это выяснить. Но поскольку вы очень услужливо сообщили мне свое настоящее имя и назвали полк, в котором служили, то выяснить все остальное не составило большого труда.

– О господи, неужели Бау-стрит задавала обо мне вопросы в полку? Мне теперь и проходу не дадут!

– Этого я не знаю, однако, насколько понял, никакие ваши поступки не способны удивить джентльмена, предоставившего нам информацию о вас, – сухо заметил мистер Стогамбер. – Но, капитан Стейпл, я был бы вам очень признателен, коль вы объяснили бы мне, почему, если, судя по всему, заняли сторожку развлечения ради, вы приложили столько усилий к тому, чтобы скрыть от меня то, что видели мой журнал событий.

– Тут вы мимо цели, – ответил Джон. – Я стал привратником вовсе не со скуки. И даже увидев ваш журнал, еще не знал, что вас сюда привело.

Очередной немигающий взгляд устремился на капитана.

– Ага! Простите за нескромный вопрос – сейчас вы это знаете?

– Да, знаю, поэтому и пришел увидеться с вами. Вы пытаетесь разыскать определенный груз наличности, который украли недели три назад на Уонсбекской переправе.

Взгляд Стогамбера потемнел.

– Откуда вам это известно? – спросил он.

– Отчасти лично от вас, отчасти от человека, которому вы обязаны жизнью. Вы спросили меня как-то раз, слышал ли я об Уонсбекской переправе. Я ни разу о ней не слыхал, но когда спросил об этом… Джерри… он рассказал мне о том, что там произошло. В отличие от меня, он читает газеты. Нет, он не имел к этому ограблению никакого отношения. Более того, он мечтает оставить свое нынешнее занятие, приобрести ферму и зажить тихой семейной жизнью.

– Что вы говорите? Может, он знает, где спрятали тот груз?

– Он этого не знал, но ему знакомы эти места, – многозначительно произнес Джон.

Стогамбер приподнялся на стуле, но, поморщившись, снова сел.

– Вы хотите сказать, разбойник решил данную задачку? – ахнул раннер.

– Если вы спрашиваете, известно ли ему, где спрятано сокровище, то да, известно. Джерри сказал, что оно лежит там, где его никто никогда не найдет, потому что для того нужно знать эти места как свои пять пальцев.